The Badge
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
Gizmo a agatat'o pe Mona de la bar si
a invitat'o sa lucreze la petrecere.

1:24:05
A adus'o cu gandul de a face cateva fotografi...
1:24:10
a unui transsexual alaturi de guvernator.
1:24:16
Tu ai omorat'o pe Mona?
1:24:18
Nu. O pot dovedi.
1:24:21
-Dar tu ai adus'o in Tidewater.
-Okay.

1:24:24
Cand i'am aratat pozele, nenorocitul a luat'o razna...
1:24:28
Credea ca este vorba de bani. A devenit isterica.
1:24:33
A devenit cam nasoala, asa ca am lasat'o in pace.
1:24:36
-Pur si simplu ati lasat'o acolo?
-Da, am lasat'o acolo.

1:24:40
-Atunci cine a omorat'o pe Mona?
-Ce iti pot spune, cu siguranta...

1:24:43
este ca nimeni de aici nu a facut'o.
1:24:48
Amandoua partile au comis greseli.
1:24:52
Acum trebuie sa negociem ca povestea
asta sa ramana intre noi...

1:24:55
si sa nu rasufle chestia.
1:24:58
Sa lasam ca oamenii sa decida soarta alegerilor.
1:25:04
Daca nu puteti sa'mi spuneti cine a
omorat'o pe Mona, nu aveti nimic pentru mine.

1:25:11
Asta este. O musca la ketchup.
1:25:13
Cineva ca Mona sau Scarlet ar
putea sa aiba constiinta.

1:25:18
Aici pute mai tare ca in Tidewater.
Hai sa plecam.

1:25:22
Tu esti ultimul avizat sa tina predici despre etica.
1:25:26
Ai dreptate, judecatorule.
Intotdeauna ai.

1:25:32
Darl!
1:25:35
Darl, stai asa. Ti'ai incalcat eliberarea conditionata.
1:25:39
-Nu te prosti.
-TAsta fac cel mai bine.

1:25:42
Eu nu as merge la ziaristi.
Nu dau doi bani cine castiga alegerile.

1:25:48
Dar va garantez ceva.
Voi afla cine a omorat'o pe Mona.

1:25:52
Daca cineva incearca sa mna opreasca,
voi incepe sa va trag dupa mine.


prev.
next.