The Count of Monte Cristo
prev.
play.
mark.
next.

:18:03
- Hvad?
- Afleverede du brevet?

:18:05
Nej, sir, der var nogen
der skulle finde mig.

:18:08
Det er... Det er stadig
i min jakke. Her.

:18:30
- Har du læst det?
- Nej, sir, jeg kan ikke læse.

:18:35
Dantes,
dette brev er til en af Napoleons agenter.

:18:40
Det angiver tiderne og
positionerne af de britiske strandpatroljer på Elba.

:18:45
Sir, jeg sværger ved min mors
grav, jeg havde ingen anelse.

:18:48
Han sværgede at indholdet
var uskyldigt.

:18:58
Nej, det er dig
som er uskyldig.

:19:03
Dum og uskyldig.
:19:05
Jeg tror det er de
værste beskyldninger der kan blive lagt på dig.

:19:09
Heldigves, har jeg
stoppet dette dokument, så der er ingen skade gjort.

:19:15
Gud ved hvordan
du vil overleve i denne verden, Edmond Dantes.

:19:18
Men du er ingen forrædder.
:19:21
Du må gå.
:19:26
Tak, sir.
:19:31
Vent, uh, fortalte Napoleon
hvem der skulle have brevet?

:19:36
Monsieur Clarion.
:19:38
Hvilket navn sagde du?
:19:42
Monsieur Clarion.
:19:46
Har du nævnt
det navn til nogen?

:19:48
Monsieur Mondego
eller nogen?

:19:50
Nej, sir, faktisk,
Monsieur Mondego kender ikke til dette brev.


prev.
next.