The Count of Monte Cristo
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
na putu u matiènu luku,
Marseilles.

:04:03
Ovo je predstavnik vlasnika,
Fernand Mondego...

:04:07
sin grofa od Mondega.
:04:09
Kapetan ima upalu mozga
pa tražimo pomoæ.

:04:16
Ako je doista u komi,
neæe osjetiti oštricu noža?

:04:24
Samo lagano.
:04:35
Poruènièe Graypool.
-Došli smo u dobroj vjeri!

:04:38
Ovo je za moje ranjene ljude.
-I ranjeni ponos, bez sumnje.

:04:50
Veèer je bila uzbudljiva.
:04:56
Scenarist:
:05:01
Redatelj:
:05:03
Da nisam ubio dragune,
sad bi bio raskomadan.

:05:07
Umalo sam nas odveo u smrt.
-Da.

:05:11
Ipak... preživjeli smo.
:05:24
Kralj je tvoj, Fernande.
:05:26
Prava je pustolovina
biti tvoj prijatelj.

:05:29
Tako je.
:05:33
Šteta je što pustolovi ne
mogu uvijek biti prijatelji.

:05:38
Neæe uvijek biti ovako.
-Kako to misliš?

:05:41
Nikako. Pij. Pijemo vino
Napoleona Bonapartea.

:05:47
Mislim da æe vam se
više svidjeti berba 1806.

:05:52
Mogu li razgovarati
s vama, g. Dantes?

:05:59
Znatiželjan sam.
Što znaèi ova šahovska fiigura?


prev.
next.