The Hot Chick
prev.
play.
mark.
next.

:53:04
تهزّ!
:53:08
أبريل/نيسان، أنا لا أعرف.
:53:09
أوه، يجيء. هذا الوحيدون

طريق أنت يمكن أن تكون في المدرسة.

:53:12
يجيء جايك هنا.
:53:15
- مرحبا!

- يا، طفل رضيع.

:53:18
لذا، تزحلق إمتصّ.
:53:19
أعني، أنت لم تفتقد شيء.

هو كان كلّ mushed خارج.

:53:22
أوه. . .
:53:24
ما بالوشاح؟
:53:26
هو kinda بارد هنا.
:53:36
طفح مزلاجة.
:53:40
لذا، س. . .
:53:42
أحسّن أوضاع. . . سأذهب إليه

صنف، لذا. . . حسنا.

:53:48
أبريل/نيسان، آسف جدا.
:53:51
هو لم

حتى يطلب منني الحفلة الراقصة.

:53:55
جايك وأنا "لذا" إنتهى.
:53:59
الموافقة. . .
:54:01
الآن، تدخل هناك.
:54:05
ويتذكّر. . .

اسمك سبينس.

:54:07
أنا يجب أن أخبرك. . . سبينس ,

uh، هناك "" مقدمي طلبات

:54:11
الذي له في الحقيقة

تجربة janitorial مسبّقة.

:54:14
شعرك. . .
:54:15
له مثل هذا الإرجاع.
:54:17
أوه، هو هذا الدهن الجديد ri. . .
:54:19
وم، على أية حال ,

بينما أنا كنت أقول،

:54:21
أنت ليس لك حقا

زوّدني به. . .

:54:23
النظرة , uh. . .
:54:28
وه، أنا سأكون صادق معك.
:54:30
أنا موسيقار مكافح.
:54:32
منذ أن أيامي

يلعب البوق

:54:35
في المدرسة العليا

فرقة استعراضات. . .

:54:36
واي أنت. . . أنت. . .

تلعب البوق؟

:54:39
نعم. . .
:54:41
في فرقة الشرف.
:54:42
أوه!
:54:47
حسنا، سبينس، أنا سأذهب

فى حالة عزلة هنا، لكن. . .

:54:50
أنت لن تأسف له، أعد.
:54:52
شكرا لكم، الآنسة بيرنارد.

شكرا لكم.

:54:54
رجاء، تدعاني مارجوري.
:54:56
مارجوري.
:54:57
الآن، إذا أنت ستملأ فقط

جزء الأمن هنا


prev.
next.