The Hot Chick
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
الآن، تدخل هناك.
:54:05
ويتذكّر. . .

اسمك سبينس.

:54:07
أنا يجب أن أخبرك. . . سبينس ,

uh، هناك "" مقدمي طلبات

:54:11
الذي له في الحقيقة

تجربة janitorial مسبّقة.

:54:14
شعرك. . .
:54:15
له مثل هذا الإرجاع.
:54:17
أوه، هو هذا الدهن الجديد ri. . .
:54:19
وم، على أية حال ,

بينما أنا كنت أقول،

:54:21
أنت ليس لك حقا

زوّدني به. . .

:54:23
النظرة , uh. . .
:54:28
وه، أنا سأكون صادق معك.
:54:30
أنا موسيقار مكافح.
:54:32
منذ أن أيامي

يلعب البوق

:54:35
في المدرسة العليا

فرقة استعراضات. . .

:54:36
واي أنت. . . أنت. . .

تلعب البوق؟

:54:39
نعم. . .
:54:41
في فرقة الشرف.
:54:42
أوه!
:54:47
حسنا، سبينس، أنا سأذهب

فى حالة عزلة هنا، لكن. . .

:54:50
أنت لن تأسف له، أعد.
:54:52
شكرا لكم، الآنسة بيرنارد.

شكرا لكم.

:54:54
رجاء، تدعاني مارجوري.
:54:56
مارجوري.
:54:57
الآن، إذا أنت ستملأ فقط

جزء الأمن هنا

:55:01
الشكل. . .
:55:02
حسنا.
:55:12
بيلي. . .
:55:13
قل آه!
:55:15
نحتاج للكلام.
:55:17
حول الذي؟ !
:55:21
دعوتك

على سفرة مزلاجتك إلى. . .

:55:23
ذلك أليس كذلك؟ !
:55:24
نعم.
:55:26
أوه، الله!
:55:28
أنا يمكن أن أوضّح.
:55:30
- بيلي، إنتظار!
:55:42
أنا يجب أن هل ما؟
:55:51
مرحبا، هناك. أفتقدك.
:55:53
مرحبا، سام.
:55:57
يا، تاكويتو، يعتقد بسرعة.
:55:59
أوه!

prev.
next.