:02:12
Пчеличките,
давайте, давайте!
:02:14
Пчеличките, давайте!
:02:15
Уоу! Пчеличките,
давайте, давайте!
:02:17
Пчеличките, давайте!
Уоу!
:02:20
Давайте...
:02:21
Пчеличките!
:02:25
Готова ли си, Хилденбърг?
:02:27
Да.
:02:28
Страхотно.
:02:29
Имам един въпрос.
:02:31
Защо съм облечена като
една от лисиците от Фенмор?
:02:33
Те не са ли нашите омразни
съперници от съседния град?
:02:35
Да... но...
:02:36
тазгодишната тема е единство...
за "всички" мажоретки.
:02:39
Oу.
:02:41
Забавлявай се.
:02:48
Утрепайте лисиците!
:02:56
Оу!
:03:01
Момчетата са измамници и лъжци.
:03:03
Те са пълен позор.
:03:05
Ще ти кажат всичко, за да
се доберат до втора...
:03:08
Бейзбол, Бейзбол,
той си мисли, че ще се отбележи.
:03:11
Ако го оставиш да стигне до края,
тогава значи ти си...
:03:14
Курва... градинарството изучава
цветята...
:03:20
Оу, не, тя не го е направила.
:03:21
Oу, да, тя го е направила.
:03:23
Дупето ти е като излято.
:03:26
Да, като излято е.
:03:27
И вие не изглеждате зле.
:03:30
Линг-Линг!
Забрави си обяда, сладкишче!
:03:33
Пиле с пържени зеленчуци,
булгоги, и Кимчи.
:03:38
Благодаря ти, мамо.
:03:39
Добре. И гледайте
добре да научите.
:03:42
- Линг-Линг?
- Линг-Линг?
:03:44
Някой може ли да вдигне телефона?
:03:45
Оу, тука има нещо сбъркано.
:03:48
От всичките корейски
магазини за алкохол,
:03:50
защо баща ми трябваше
да влезе точно в този?
:03:52
Връщам ви контролните върху
делата срещу Салемската вещица.
:03:55
Тъжно ми е да ви кажа, че само
Идън, тук, получи единствената 6-ца.