1:14:00
Agora, se planeas-te conduzir
até Albany em seis horas...
1:14:03
...isso quer dizer que vais
por New Jersey Turnpike.
1:14:06
E provavelmente vais conduzir de noite.
1:14:08
Mas estás atrasado...
1:14:10
...e nao contaste com a nossa hora de ponta.
1:14:12
Portanto se pensas que vais
conseguir la chegar em seis horas...
1:14:15
...tens outra coisa.
1:14:18
Eu nao me lembro de ouvir
alguma coisa sobre AIbany.
1:14:21
Eu sabia!
1:14:23
Seu maldito cabrão!
1:14:25
Baixa isso.
1:14:26
Ninguem está a tentar enganar-te, Thomas.
1:14:28
Dá-lhe o disco. Agora.
1:14:44
Oh, Deus!
O que fui fazer?
1:14:52
Oh, Deus!
1:15:21
Isto é uma maquina bem oleada!
1:15:26
Olha, porque nao me levas contigo?
1:15:29
O quê?
1:15:30
Nao podes adquirir o dinheiro sozinho,
mas podes com a minha ajuda.
1:15:33
O meu carro tem umas luzes e uma sirene...
1:15:36
...eu consigo por-te la em tempo.
1:15:38
Tiras o dinheiro que conseguires...
1:15:40
...eu levo-te para a fronteira,
e tu atravessas.
1:15:43
Hey, prometeste-me uma parte,
talvez atravesse contigo.
1:15:47
E depois?
1:15:48
Primeiro de tudo:
preciso de mais insulina.
1:15:51
Segundo:
1:15:54
...quando atravessar-mos deixamos a rapariga
decidir quem ela quer que vá com ela.