The Laramie Project
prev.
play.
mark.
next.

1:05:02
Srca nas bole zbog boli koju
su proživeli Shepardovi.

1:05:08
Molili smo se za vašu
obitelj od samoga poèetka.

1:05:12
Mnogo sam puta u danu
mislila na Matta.

1:05:16
l vi æete nastaviti biti
u našim mislima i molitvama

1:05:20
buduæi da znamo da vaša
bol nikada neæe proæi.

1:05:24
Pokazali ste veliku
milost i zahvalni smo vam

1:05:27
što nam svima dajete
priliku za život.

1:05:31
Suèe, mi se kao porodica nadamo
da æete osuditi Russella

1:05:39
na dve istodobne
doživotne kazne zatvora.

1:05:46
Za Russella kojega poznajemo
i volimo, ponizno molimo

1:05:53
da nam ga ne oduzmete sasvim
iz naših života zauvek.

1:06:04
G. i gðo Shepard, ne proðe
nijedan trenutak

1:06:10
da ne pomislim na to što
se dogodilo te noæi.

1:06:14
Znam da je to što sam uèinio
bilo veoma pogrešno...

1:06:17
l uvelike žalim zbog
toga što sam uèinio.

1:06:21
Primite moju najiskreniju
suæut zbog tih dogaðaja.

1:06:27
Nadam se da æete mi jednoga
dana smoæi snage oprostiti.

1:06:38
G. Hendersone,
1:06:40
ovaj sud ne veruje
da se zaista kajete.

1:06:47
l pitam se jeste li sasvim
svesni težine vašega dela.

1:06:51
Vaše je vozilo odvezlo
Sheparda u njegovu smrt.

1:06:56
Svezali ste ga za ogradu
da ga brutalnije pretuèete


prev.
next.