The New Guy
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:41:06
Hayýr ilaç almýyorum. Ben mutluyum baba.
:41:09
Ýlk ne zaman olmuþtu hatýrlamýyorum ama,
ben mutluyum.

:41:14
Bunu söylemek gerekiyor ki
"Reddetme" Mýsýr'da bir nehir deðil.

:41:20
Bak, evlat, bunlarýn hepsi benim hatam.
:41:23
Ýþteki alarmlarla ilgilendiðim için üzgünüm.
Evdekileri hiç duymadý bile.

:41:29
Ama bunu senin için yapacaðým.
Ýþten ayrýlýyorum böyle 7 / 24 birlikte olabileceðiz.

:41:34
- Borçlarý nasýl ödeyeceksin?
- Evi satacaðým.

:41:38
Baba, yapma, tekrarlýyorum, bunu yapma.
:41:43
Bunun anlamanýn bir yolu yok.
Ama ne zamanki iþler kötüye gider...

:41:49
...o zaman da zorla bir deðiþiklik yaparsýn.
:41:51
Ýstediðim þeyleri elde edebilmen için, hayatýndaki
herþeyi gözden geçirmelisin.

:41:57
Bunu anlayabilirim. Ben hasta deðilim.
:41:59
Ben herþeyi inceledim.
:42:02
Bu çok hoþ. Tourette ve acayipliðin altýnda...
:42:07
...hala babasý gibi olmak istiyor.
:42:14
- Senin üstüne düþeceðim.
- Öyle mi?

:42:18
Okulun bir parçasý deðilmiþsin gibi yapýyorsun.
ama kötü bir kýç gibi davranýyorsun.

:42:25
- Beni yakaladýn.
- Ve iþte bu yüzden seni kullanmak istiyorum.

:42:31
Peki ama sadece birkaç yýllýðýna.
:42:36
Bu haftasonu futbol maçýna gel.
:42:40
It's more acceptable to drink
and puke than it is to watch a game.

:42:44
Bu zor iþ, umursamam.
:42:47
Belki sen biþeyler yaparsan
bu diðer aptallar da yapar.

:42:51
Tamam varým.
:42:55
Ne?
:42:57
Anneannem Cezayirli.
It means, I owe you one.


Önceki.
sonraki.