1:09:02
Burada zor zamanlar geçirdik.
1:09:08
Sert kýþlar...
1:09:10
bereketsiz avlar, balýk kýtlýðý...
1:09:13
Bunlar atlardan çok önceydi.
1:09:16
Adada yaþýyorsanýz,
sizin derdiniz herkesin derdidir.
1:09:21
Alýnmayýn hanýmefendi,
ama bu da ne demek oluyor?
1:09:24
O kýz gittiðinden beri her þey daha iyi oldu.
1:09:32
1978. Epey eskilere gidiyoruz.
1:09:35
Resepsiyondaki bayan buradadýr dedi.
1:09:37
Öyle olmalý.
Hastanýn babasýyým dediniz, deðil mi?
1:09:40
Evet. Richard Morgan benim.
1:09:42
-Sýrrýnýz nedir?
-Diyet ve egzersiz.
1:09:45
Yok yahu?
1:09:47
Bütün mesele burada.
1:09:49
Ben budala deðilim.
1:09:52
Eðer dosyayý yürütmeye kalkarsanýz...
1:09:54
canýnýza okurum, anlaþýldý mý?
1:09:57
Yok caným. Sadece izleyeceðim.
1:10:00
Buradaki bütün kasetlerden
ben sorumluyum.
1:10:03
Bir sistemim var.
1:10:05
Kimsenin karýþtýrmasýný istemem.
1:10:08
Karýþtýrmam...
1:10:13
Birbirimizi anlýyoruz.
1:10:17
Ýþte þimdi kýzdým.
1:10:20
En son kimin izlediði yazýyor mu?
1:10:25
Evet.
1:10:26
Siz izlemiþsiniz.
1:10:30
Hadi.
1:10:33
Aradýðýnýz numara cevap vermiyor
1:10:36
veya kapsama alaný dýþýnda,
1:10:38
Kahrolasý þey.
1:10:42
Hadi Rachel.
1:10:56
Merhaba.