The Transporter
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Áno...skoro som zabudol...
:41:04
Vyletelo do vzduchu
pred reštauráciou.

:41:08
Èo ostalo šlo do laboratória.
:41:10
Snaží sa získa èo sa dá
z dvoch policajtov v kufri...

:41:14
...a da ich dohromady.
A vy o tom niè neviete?

:41:19
Nie.
:41:21
Ospravedlòujem sa, že som prekážal.
:41:22
Ïakujem za kávu a...spomienky.
:41:25
Príïte kedyko¾vek.
:41:27
Môžete ma odprevadi?
:41:31
Vždy ste bol ve¾mi tajomný
èo sa vašeho súkromia týka Frank.

:41:33
Niè proti tomu,...
ale dostávam divné správy...

:41:36
...èo je to za vec?
:41:38
Nie ste ve¾mi k¾udný?
:41:40
Zdá sa, že mi k tomu
nepoviete niè nové?

:41:44
Neviem èo.
:41:47
Viete èo, keï budete ma èas...
stavte sa u mòa na obed.

:41:51
Bude dobrý...
lepší než dostanete tu.

:42:01
To teba chce vidie.
Mòa nie.

:42:04
Ticho!...prosím.
:42:07
Musím premýš¾a.
:42:08
Mal si myslie vèera v noci.
:42:10
V noci ma trápila noèná mora...
:42:12
...kvôli dievèau, ktorá vtrhla
do môjho k¾udného tichého života...

:42:15
...úplne ho prevrátila...
:42:16
...všetko na èo siahla skazila...
a každý jej krok spôsobil katastrofu.

:42:20
No dobre...prepáè.
:42:24
Bol to len sen...
ty o mne vieš strašne ve¾a a ja o tebe niè.

:42:37
Èo je?
:42:38
Je ticho.
:42:40
Myslela som, že mᚠrád ticho.
:42:45
Nie také ticho.

prev.
next.