1:26:03
Δυστυχώς, υπάρχει
ένα μικρό πρόβλημα.
1:26:06
Υποσχέθηκα σε κάποια ότι
δε θα κατεδαφιστεί το Κέντρο.
1:26:11
Φυσικά, όσοι με ξέρουν καλά
μπορούν να σας διαβεβαιώσουν...
1:26:14
...ότι ο λόγος μου δε σημαίνει
τίποτα, εγώ όμως θα επιμείνω.
1:26:18
Είναι αρχιτεκτονικό κόσμημα
και πρέπει να διατηρηθεί.
1:26:23
Κι οι άνθρωποι χρειάζονται
χώρο για κάποιες εκδηλώσεις.
1:26:29
Είναι αυτοί οι δυο λόγοι.
1:26:33
Αλλά αυτή η κάποια, παρόλο
το ασυνήθιστο πείσμα της...
1:26:38
...την αδιαλλαξία της και
το κακό της ντύσιμο, είναι...
1:26:45
Είναι σαν το κτίριο
που αγαπάει τόσο πολύ.
1:26:51
Κάπως αυστηρό, αλλά
αν κοιτάξεις από κοντά...
1:26:57
...είναι πανέμορφο.
1:27:01
Και είναι μοναδική.
1:27:08
Παρόλο που της μίλησα
σκληρά και την έδιωξα...
1:27:12
...έχει γίνει η φωνή
μέσα στο μυαλό μου.
1:27:16
Μια φωνή που δε
μπορώ να πνίξω.
1:27:22
Και δε θέλω να την πνίξω.
1:27:28
Γι' αυτό, θα κρατήσουμε
το Κοινοτικό Κέντρο.
1:27:34
Επειδή της έδωσα
τον λόγο μου...
1:27:39
...κι επειδή δώσαμε τον
λόγο μας στην κοινότητα.
1:27:46
Και δεν κοιμήθηκα
με τη Τζουν.
1:27:49
Αυτό δεν είναι στον λόγο,
αλλά θέλω να το ξέρεις.
1:27:56
Τι λες;