1:00:08
Vrijeme!
1:00:10
Poprièat æemo s par momaka iz Vegasa.
1:00:12
Neka oni budu svjedoci.
1:00:14
Chuy, razgovarali smo.
1:00:17
5. travanj
7 dana do meèa
Idi kod Icemana.
1:00:19
Dogovori se. Mi æemo
staviti veliku lovu na Monroea.
1:00:22
Iceman mora izgubiti.
1:00:25
Predloi mu da padne. Sloit æe se.
1:00:28
Predloi mu milijun.
1:00:29
Na svom posljednjem meèu,
zaradio je 25 milijuna.
1:00:32
Ali tad je morao raditi.
Poprièaj s njim.
1:00:34
Sluajte, vi ste me
unajmili da pomaem Mendyu...
1:00:38
...i ja to i èinim. Mendy eli
pravednu borbu, a ne pare.
1:00:41
Sranje!
1:00:42
U New Yorku, na Kubi, u Floridi,
cijeli ivot je mislio samo na pare.
1:00:48
Skupljao ih je po cijelom svijetu.
Mnogo milijuna!
1:00:51
Borio se za svaki cent koji je dobio.
1:00:53
Mendy uvijek misli o lovi.
1:00:55
Grijeite, to se tièe Mendya.
1:00:57
Ja mu neæu kvariti planove.
Mendyu je potrebna pravedna borba.
1:01:02
elite da Iceman padne?
Idite kod njega.
1:01:05
Ali ja se na vaem mjestu
ne bih tome nadao.
1:01:11
Dobro, Monroe.
1:01:12
6. travanj
6 dana do meèa
1:01:13
A sad da se dogovorimo.
1:01:15
Mi imamo svoga èovjeka u stacionaru.
Ukrasti æe 10 tableta valiuma. Izmrvit æe ih.
1:01:21
A ja imam èovjeka u menzi.
1:01:23
Usuti æe to u hranu Icemanu,
prije meèa.
1:01:26
To æe ga usporiti, jebi ga.
1:01:30
Borit æe se, ali neæe biti isti.
1:01:32
Dovoljno da ti prui prednost.
1:01:37
Jesi li shvatio?
1:01:38
Ako to uèinite,
rastrgat æu vas na komade.
1:01:43
Mogu ga pobijediti
i nije mi potrebna pomoæ.
1:01:47
Jeste li shvatili?
1:01:49
Hej.
1:01:51
Samo ti elimo dati malo prednosti.
1:01:53
Uloili smo mnogo love.