1:07:01
Bez tekih rukavica. U rukavicama
teine samo est unci.
1:07:05
Prava borba. Boksaèi se mogu
tuæi èim uðu u ring.
1:07:08
Onaj koji padne ima est sekundi
da ustane. Da. Borba do kraja.
1:07:12
Bez suca, samo se broje bodovi.
1:07:15
Na dragi gospodin Mercker.
ef, pratitelj.
1:07:19
A sad stisnite ake
za naeg brata,
1:07:23
...nepobjedivog ampiona Sweetwatera,
1:07:26
...68 pobjeda bez poraza.
1:07:30
Teina 90 kilograma.
1:07:32
U crvenom dresu s crnom trakom.
1:07:34
Monroe! Monroe!
1:07:37
Monroe Hutchen!
1:07:40
Monroe Hutchen! Monroe Hutchen!
1:07:44
A sad pogledajte u desni kut.
On je takoðer nepobjediv, ali vani.
1:07:49
Teina, 102 kilograma...
1:07:51
...bivi prvak svijeta u
tekoj kategoriji...
1:07:54
...George Iceman Chambers!
Doði ovamo!
1:07:58
Reæi æu ti samo jedno!
Nabij mu dupe meðu ramena.
1:08:02
Braæo zatvorenici.
Mi smo spremni.
1:08:04
Nemojte dozvoliti da zbog vae simpatije
prema Monroeu napravite kakvu glupost.
1:08:10
Inaèe æete izgubiti svu
lovu koje ste stavili na borce.
1:08:13
Pozdravite nae prijatelje
iz Las Vegasa.
1:08:16
Oni su svjedoci meèa...
1:08:17
...i priopæit æe rezultate
navijaèima u svim gradovima.
1:08:20
Tamo mnogo kladionica
eli znati to se ovdje dogaða.
1:08:23
Mi smo se kladili protiv
cijelog svijeta. Kao i vi, braæo,
1:08:26
...i ja sam se kladio na
velikog Monroea Hutchena.
1:08:28
On je donio ponos u na mrski dom.
1:08:30
Ali ja pozivam na potenu borbu.
1:08:33
Doði ovamo! Hajde!
1:08:34
Ovo je meè za pravdu.
Najvaniji meè.
1:08:37
Ovaj meè nije za lovu.
1:08:38
Ovo je njihov ampion,
protiv naeg ampiona.
1:08:41
Ovo je borba za potovanje.
1:08:43
P-O--T-O-V-A-NJ-E.
1:08:46
Potovanje.
1:08:49
Prva runda! Prva runda!
1:08:53
Meè poèinje!
1:08:57
Oni izlaze u sredinu ringa,
ispitivaju snage.