1:10:03
She sat me down and
took me by the hand
1:10:11
She said I'll try to make
this painless if I can
1:10:19
She was sorry and
then she began to cry
1:10:24
Couldn't look me in the eye
1:10:28
I said baby let me just
1:10:30
save you the time
Oh, merci ! Merci !
1:10:35
I can see
Hors de mon chemin !
1:10:37
where this is going
1:10:40
Tears will fall and
1:10:43
Arrête d'emballer ! Tu peux faire appel de
l'expulsion. C'est dans la charte de l'école.
1:10:47
"Tout étudiant peut faire appel d'une expulsion
devant le conseil juridique de l'université...
1:10:51
"et présenter son cas sous
48 heures pour être disculpé."
1:10:55
Tu veux mon jacuzzi,
ou je le donne à Milty ?
1:10:58
On peut aller au club
juridique pour être aidés.
1:11:00
Ils te le doivent après ta soirée
"juge-moi, suce-moi".
1:11:02
Merci. J'apprécie le geste.
Je suis pas très intéressé.
1:11:05
- Tu ne m'écoutes pas...
- C'est fini, Taj !
1:11:11
Va te faire foutre, Van Wilder !
1:11:16
Tu m'as entendu.
Je dis... je dis...
1:11:18
vas te faire foutre, toi-toi-toi...
1:11:20
toi... toi...
1:11:22
Enculé de ta race !
1:11:25
Suceur de bites !
1:11:27
Sois direct, Taj.
1:11:29
Dis-moi ce que tu penses vraiment.
Ça fait 7 ans.
1:11:33
7 ans !
Je n'ai rien fait !
1:11:36
Il n'y a aucune raison
de rester ici plus longtemps !
1:11:38
Bien sûr, bien sûr.
Tu t'es fait des tonnes d'amis...
1:11:40
qui pour une roupie feraient n'importe quoi
pour toi, et ça ne signifie rien ?
1:11:44
Qui s'inquiète du malade
et des uvres de charité où tu as aidé...
1:11:47
et tous nos athlètes...
sont-ils tous si insignifiants ?
1:11:50
Et je pense à une promesse...
1:11:51
faite à un garçon immature
venant d'Inde dont le seul rêve...
1:11:55
était d'immerger sa tête dans
une magnifique chatte de femme.
1:11:59
Tu m'as montré la vie dont
je pouvais seulement rêver...