Waking Up in Reno
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
Ne vidite, Darlene?
- Teško se razaznaju.

:01:08
Mislim da je to samo
nervoza, doktore.

:01:10
Lonnie Earl i ja sutra idemo
na put, a ne volim baš

:01:13
izbivati iz kuæe.
- Darlene Dodd

:01:20
Stacey Regal,
javite se operateru.

:01:28
U redu srce, pomakni natpis.
Pokušavam prodati automobile.

:01:31
Ja sam Lonnie Earl Dodd.
Pazi dobro, narode.

:01:33
Vrijeme je za našu godišnju
rasprodaju Dana Predsjednika.

:01:35
I moram vam priznati,
osjeæam se patriotski.

:01:38
I jamèim vam da nitko
nema niže cijene od nas.

:01:40
Ako ne možete vjerovati Lonnie
Earlu, ne možete nikome.

:01:44
Lonnie Earl Dodd
(u braku s Darlene)

:01:48
Samo idite, Darlene, i
ako vam se osuše oèi

:01:51
ukapajte 1-2 kapi, pogotovo
na onoj staroj autocesti

:01:54
koja prolazi
kroz pustinju.

:01:56
Lijepo se provedite
na odmoru. - Hvala, doktore.

:02:00
Roy?
- Bok, Roy!

:02:03
Roy Kirkendall
:02:05
Moram nazvati Darlene i
vidjeti hoæe li ponijeti

:02:08
štogod lijepo za obuæi.
Kod kuæe je? - Da.

:02:10
Ali nigdje ne mogu
naæi onog tvog supruga.

:02:12
Zvao sam ga u auto-salon
i ne mogu ga nigdje naæi.

:02:15
Znaš Lonnie Earla, zacijelo
opet smišlja neku nepodopštinu.

:02:18
Ako ne možeš vjerovati
meni, kome možeš?

:02:24
Zapamtite, ako ne možete
vjerovati meni, Lonnie Earlu...

:02:26
Candy Kirkendall
(nije u braku s Lonnie Earlom)

:02:34
Nešto nije u redu?
- Naravno da nije!

:02:37
Zašto se moraš
otuširati nakon seksa?

:02:41
Osjeæaš se prljavim? Ja se
definitivno tako osjeæam!

:02:44
Bože moj, Lonnie Earl,
Prljavi smo.

:02:47
Ja nisam.
Osjeæam se super èistim.

:02:51
Sranje! - Kako si mi
to mogao uèiniti?

:02:54
Jedne minute mi plaèeš
na ramenu zbog Darlene,

:02:56
a sljedeæe me guziš!
- Rekla si da te ne gledam.


prev.
next.