Waking Up in Reno
prev.
play.
mark.
next.

:07:02
Atunci, ce ?
:07:04
Nu, draga.
:07:07
Chiar imi doresc asta.
:07:11
Imagineaza-ti...
:07:13
Reno...cu toate
luminile alea stralucitoare

:07:16
si toata agitatia.
:07:18
Ar fi perfect.
:07:21
Te rog.Te rog, te rog,
te rog, te rog.

:07:23
Bine, daca inseamna
asa mult pentru tine.

:07:26
S-o facem.
:07:27
Oh!
:07:28
Mersi, mersi,
mersi, mersi.

:07:30
Spune-mi.
Urasc surprizele.

:07:32
Uita-te singur.
:07:36
Nu.
:07:37
N-ai facut-o.
:07:40
Ba da.
:07:41
Chiar ai facut-o.
:07:44
Oh, Doamne.
:07:47
Ai facut-o.
Caine in calduri.

:07:49
Vezi?
Nu-i frumoasa?

:07:51
Numai pentru dealer.
Special pentru aniversari.

:07:53
Baiete, nenorocirea asta
are de toate

:07:56
in afara de un
masator de penis.

:07:58
Nu te cred, Lonnie.
:07:59
Ai de gand sa iei
asta cu tine?

:08:01
Drace, da.
O sa o luam cu noi.

:08:03
Trebuie sa coste o avere!
:08:04
Nimic nu-i prea scump
pentru prietenii mei.

:08:06
O sa plecam in calatorie.
:08:08
Miroase puternic.
:08:10
Cred ca e pielea din Corinth.
:08:13
- Imi imaginez.
- Asta-i piele?

:08:15
Drace, da.
E piele veritabila.

:08:17
- Lua-m-ar dracu.
- Stii, ce?

:08:19
L-am pus pe Jerome
sa dea jos contorul.

:08:21
Cand ne intoarcem,
o s-o vindem ca noua.

:08:24
Intelegi
ce vreau sa spun?

:08:25
- Esti eroul meu.
- Pai tu ce credeai, Ronnie?

:08:28
- Misto cauciucuri.
- Da, sunt misto, nu?

:08:32
Ho! Ho!
:08:33
- Esti nebun?
:08:35
Hei, baieti!
:08:36
Unde dracului ai fost?
:08:39
Nu te-am mai vazut de mult.
:08:41
Am fost ocupat.
:08:47
Oh, Lonnie Earl,
:08:48
Trebuie sa ma opresc
pe la servici.

:08:51
Ce dracu spui ?
:08:52
Roy a avut iar, ceva necazuri
cu tata.

:08:55
N-am nimic de-a face cu
taica-tau.

:08:57
- Da, sigur...
- Vorbesti serios ?


prev.
next.