:00:18
:00:22
= TREZINDU-TE == ÎN RENO =
:00:25
Traducerea ºi adaptarea:Leo ºi Jordy
:00:28
Stii, relatiile de prietenieseamana
:00:30
ca un aluat de paine.
:00:32
La inceput e cald si proaspat
:00:35
si creste incontinuu.
:00:37
Dar, cu timpul, daca nu il framanticu atentie,
:00:39
aluatul nu va creste.
:00:41
Stiu ca viata nu este un cuptorcu coacere rapida.
:00:44
Dar cu copiisi cu jobul sotului meu
:00:47
e ca si cum am uitatsa pun drojdie de bere.
:00:49
Sper ca aceasta calatoriela Reno
:00:51
alaturi de cei mai buni prieteni,Candy si Roy,
:00:54
sa fie exact ceea cemi-a recomandat medicul.
:00:56
"F"...
:00:58
"L"...
:01:00
"O"...
:01:03
Le vezi, Darlene ?
:01:05
Nu. E destul de neclar.
:01:11
Cred ca mi-e un pic teama,doctore,
:01:13
sa plec maine in vacantacu Lonnie Earl...
:01:16
nu ma simt prea binesa plec de acasa.
:01:23
Stacey Regal,cheama centrala.
:01:29
OK.
:01:31
E in regula.Da la o parte cartonul asta.
:01:33
Incerc sa vand ceva masini, aici.
:01:35
Hei, a venit Dodd.Ghici, ce ?
:01:37
E timpul pentru petrecerea anuala"Ziua celui mai bun vanzator"
:01:39
si trebuie sa spun cama simt un pic patriot.
:01:42
Va garantez ca nimeni nu va vindemai ieftin ca noi
:01:44
si daca nu aveti incredere inLonnie Earl Dodd,
:01:47
atunci nu puteti avea increderein nimeni.
:01:53
In regula, Darlene.Da-i drumu'
:01:55
si ia o picatura-douadaca simti nevoia,
:01:58
in special acolo, in batranulDesert Mojave.
prev.