Welcome to Collinwood
prev.
play.
mark.
next.

:52:02
Odvest æu ga doma.
:52:03
Što prièaš? Moramo iæi na posao.
:52:05
Baš sam vam htio
nešto reæi o tome.

:52:08
Zaboravite.
Neæete me izbaciti iz posla.

:52:10
Ni ti, ni bilo tko. Dovoljno sam
èist da odem na policiju,

:52:15
dovoljno èist i za posao, zar ne.
Zar ne?

:52:19
Nebi se usudio.
Isprobaj me!

:52:24
Bože, gdje je dovraga Leon?
:52:29
Izrezat æu te, momak.
Na komadiæe.

:52:31
Stani. Poslušaj me. Ne razumiješ.
:52:33
Ona je bila prekrasni cvjet
a ti si je ubrao.

:52:39
Slušaj me. Volim je.
Ne. Ne.

:52:42
Uzet æemo se .
:52:44
Ona je veæ zaruèena.
I to ne u pokvarena lopova!

:52:48
Više nisam lopov. Dajem otkaz.
Prkidam sa svim tim.

:52:51
Što, što si rekao?
:52:53
To sam vam htio reæi.
Ne idem veèeras. Volim Michelle.

:52:59
Gluposti.
:53:00
Želim biti pošten èovijek,
da to uèinim.

:53:06
Našao sam si posao.
:53:09
Isuse, jebeni Kriste.
:53:11
Totalna propast.
:53:19
Ako me još želiš ubiti,
biti æu u tvornici kovanica u Saint-Clairu.

:53:23
Poèinjem veèeras.
:53:38
Oprostite.
:53:49
Žao mi je što ja to
moram reæi,

:53:51
ali ovaj Bellini poèinje sve više
lièiti na propast .

:53:54
Hej, pazi što prièaš.
:53:55
Jesi normalan, pokušavaš nas pokolebati?

prev.
next.