:41:00
Ta ki o serseriler
bana saldýrana kadar.
:41:04
Pero Mahlovic. 122 Ývanhoe
:41:07
Komiser Babitch þükürler olsun ki
buradasýnýz çünkü size anlatacaklarým var.
:41:09
Kapa çeneni!
:41:12
Böyle devam edeceksen Mahlovic...
:41:14
senin için bir hücre
ayýrtsam iyi olacak galiba.
:41:17
Çok esprilisiniz komiser,
burasý çok tehlikeli bir bölgedir.
:41:21
Sakýn bana ukalalýk yapma
seni minik çük.
:41:23
Senin aðzýna sýçarým!
:41:26
Evet, biliyorum.
Biliyorum.
:41:29
Seni gözlüyor olacaðým þampiyon!
:41:34
Peki o zaman.
:41:37
Belki gelecek haftaki
davette falan olabilir mi?
:41:45
Biliyor musun,
bu gece yaptýklarýn çok asilceydi.
:41:49
Daha önce benim için
bu kadar kavga etmemiþti.
:41:52
Þey, sanýrým elimde deðildi.
Beni buna zorladýlar.
:41:59
O kýz niye benim hakkýmda
öyle þeyler söyledi?
:42:02
Ha o mu?
Kýskandý.
:42:09
Gerçekleri söylüyordu!
:42:12
Ben sadece bir hizmetçiyim ve...
:42:15
büyük bir iþadamý olduðun için
beni beðenmeyeceðini düþündüm
:42:22
Biz bir demokraside yaþýyoruz.
Hizmetçi olman umurumda deðil.
:42:27
Ýstediðin her þey olabilirsin.
:42:30
Biliyorum. Ben sadece...
:42:32
Bilemiyorum. Aptalca davrandým.
Ben bir yalancýyým.
:42:37
Sen aptal deðilsin.
:42:39
Sen aptal deðilsin.
:42:41
Çalýþtýðým o ihtiyar kadýnlarý biliyor musun?
-Evet.
:42:44
Salý günü þehir dýþýna gidiyorlar.
:42:48
Ben de Batý yakasýnda oturuyorum
ve düþündüm ki belki...
:42:54
güzel romantik bir yemek
için bana gelirsin ha?
:42:57
Bu hoþuma gider,
bu çok hoþuma gider.
:42:59
Ne dedin sen?