:13:08
Ça y est! Ma première mission!
:13:11
Tu ne pensais pas que ça arriverait si tôt?
:13:13
Je ne pensais pas
que mon co-équipier serait...
:13:16
Mettons les choses au clair:
je ne suis pas ton co-équipier.
:13:20
Je suis ton gardien.
:13:22
Comme au zoo.
:13:28
Tu ne parleras pas sans y être invité
:13:30
et tu obéiras aux ordres
sans poser de questions.
:13:33
Si tu as de la chance, tu pourras...
:13:41
Que fais-tu ici?
II n'y a pas de groupe scolaire.
:13:44
Je ne suis pas dans un groupe scolaire.
Je suis un agent.
:13:47
J'étais au basket, j'ai dû laisser
mes papiers dans mon survêtement.
:13:51
- Je suis avec Ronica Miles.
- Tu rêves!
:13:55
Le voilà.
:13:08
I'm in! My first mission!
:13:11
Didn't think it would happen this soon?
:13:13
Plus, I didn't think my partner was...
:13:16
Let's get one thing straight,
I am not your partner.
:13:20
I'm your handler.
:13:22
Like in the zoo.
:13:28
You will speak only when spoken to,
:13:30
you will follow orders without question.
:13:33
If you're lucky, you might...
:13:41
How did you get in here?
There's no school tour today.
:13:44
I'm not on a school tour. I'm an agent.
:13:47
I just came from basketball practice,
I left my ID in my other clothes.
:13:51
- I'm with Ronica Miles.
- You wish!
:13:55
Here he is.