American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
Nemoj da ti je neugodno ako želiš
da dodaš malo "zaèina" našoj vezi.

:01:06
Ustvari...možda bi ti samo mogla...
znaš veæ...upotrebiti svoju salvetu.

:01:13
Moju salvetu ?
:01:16
Mr. Levenstin ?
- Da ?

:01:18
Imate telefonski poziv.
- Hvala.

:01:22
- Alo ?
- Džime, tata ovdje.

:01:24
Zaboravio si prsten kod kuæe.
Kutijica ti je prazna, ali...

:01:26
krenuo sam prema tebi i imam...
:01:30
prsten je kod mene i zato ne
panièi, sine, U redu ? Zdravo !

:01:34
Ko je to bio ?
:01:37
Ovaj...
:01:39
To je bio moja tata...To je bio...
ovaj...moj tata. To je bio...

:01:43
Nije me mogao dobiti,
nisam odgovorio na mobilni...

:01:45
pa je bio je mnogo
zabrinut, znaš kakav je...

:01:48
Ali sada je...ovaj, sada je sve u redu,
znaš...sve je... sve je savršeno dobro.

:01:53
Mislim da znam šta si htio
da tražiš od mene.

:01:57
Ma u redu je. Ne moram da
koristim svoju salvetu za to.

:02:01
Šta ?
:02:02
Imam ja svoju
sopstvenu tehniku.

:02:08
Mišel, gdje æeš to ?
:02:10
Mišel ?
:02:11
Ma èek...uf !
:02:15
Mišel...oh !
U redu !

:02:18
O, moj bože !
O, moj bože, Mišel !

:02:24
Mišel, mislim da treba da
prestaneš...oooh, u redu, nastavi.

:02:26
Aaaaahhhh !
:02:28
O, moj bože...
Mišel...Mišel...

:02:33
Mišel...ne mogu viš...
:02:36
Oh, bože...okej.
:02:38
Evo, stigao sam.
Gdje je Mišel ? U toaletu ?

:02:41
Znaš, tako sam se bojao
da me ne opazi.

:02:44
- Evo ti prsten, sine.
- Oooh.

:02:45
Da ti kažem nešto,
pretjerao si s prstenom.

:02:48
Vidi samo taj dragulj,
gospodine "raspikuæo".

:02:51
Nadam se da se tu nisi
istresao, sine.

:02:53
Nisam još.
:02:55
Tvoja majka i ja ne možemo biti
radosniji zbog tebe, Džime.

:02:59
Mislim, zaista smo veoma sretni,
a znam da si i ti uzbuðen.


prev.
next.