American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
govoriæu joj: "Sviða li ti se
ovo sranje, mamice ?"

1:08:03
a ona æe meni : "Jebote, to je ono
pravo, cuko ! Daj mi ga !"

1:08:05
"Sisaj mi bradavice, kao...kao kad
muzeš kravu." Kao...c-c-c-c-c...

1:08:21
Veæ si dugo tu ?
1:08:24
Uf, sranje...
1:08:28
Da...
1:08:30
Kejdens, imam izuzetno zadovoljstvo
da ti predstavim PRAVOG Stiva Stiflera.

1:08:37
Æao.
1:08:39
Æao.
1:08:42
Tikvice!
1:08:48
Pravi si džentlmen, Stiflere.
1:08:51
Mogao si mi reæi da je iza mene.
1:08:53
...sve to sa bakom i...i Stiflerom
a i s tortom... Hej, torta ! Torta !

1:08:57
Mislim...jel vi to mene zezate ?
1:08:59
Znate, mislio sam da sam
to prerastao... to ponašanje, ali...

1:09:04
ja...još uvijek sve zabrljavim.
Te mi se stvari i dalje dogaðaju.

1:09:08
Ako ne mogu da se sredim bar
jedan dan, kako æu uspjeti cijeli život?

1:09:13
Stvarno se bojim
da æe uvijek tako biti.

1:09:16
Da, ali iako ti stalno uspijevaš
da se uvališ u ozbiljna govna,

1:09:19
nekako se uvijek izvuèeš
lakše nego što si upao u njih.

1:09:22
Èovjeèe, ne znam kako, ali uspiješ.
Sve æe biti u redu.

1:09:25
M-da...ovaj...trebalo bi da
doðete u kuhinju odmah....Da.

1:09:33
Isuse, šta je sad ?
1:09:40
Nema šanse da sve ovo ponovo
napravimo za tako kratko vrijeme.

1:09:43
Nešto mora da je prekinulo struju.
1:09:46
Kompresorima treba vremena da se resetuju
poslije nestanka struje ili se pregriju.

1:09:49
Ukratko, to je pretvorilo
frižider u rernu !

1:09:52
Stifler je bio ovdje
i prèkao po prekidaèima.

1:09:56
Mišel tako mi je žao.

prev.
next.