American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
E, pa, ono što želim od vas je da
dovuèete svoje dupe u vašu malu radnju,

1:13:04
skupite nešto cvijeæa, srežete i sprèkate ga
na brzaka i donesete to ðubre na svadbu !

1:13:10
Jesi li ti potpuno poludio !?
1:13:13
Nemate pojma koliko.
1:13:14
Èak i da preðem preko èinjenice da je
ovo najprostije što sam ikad èula,

1:13:18
nema vremena
da se sve to ponovo uradi.

1:13:21
Imala sam 4 pomoænika koji su radili
puna dva dana za to vjenèanje !

1:13:24
Žao mi je...
to je nemoguæe !

1:13:35
Ne odustaje se na poluvremenu, gospoðo !
Nema gola dok ga ne postignete !

1:13:45
To je sportski duh, srculence !
1:13:57
Hajde, nosi to !
Mrdaj to dupe, življe malo !

1:14:22
Dobro je, Konore, vrlo dobro.
Dobro je De Bor.

1:14:25
Ovo je stvarno oèajno.
Popravi to !

1:14:26
Hej, druškane ! Dobro se zabavljaš, a ?
Da ti donesem džin i tonik ?

1:14:31
Zvrrr....Èekaj malo ! Alo, oh, haha, ovo je
za tebe. Kaže: "Ma idi radi, drkadžijo !"

1:14:37
Okupili smo se ovdje danas da
sjedinimo ovo dvoje divnih ljudi....

1:14:41
u blagoslovenu zajednicu i...
bla-bla-bla...i drž'ne daj...

1:14:44
Treneru, ovo je nekako pederski...
1:14:49
Pa da, jeste...
1:14:52
Dobar posao !
1:14:54
Hej, ma nema problema.
1:14:57
Pa...imaš li partnera
za ovu stvar?

1:14:58
Ne pretjeruj. - Izvini.

prev.
next.