Anything Else
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:07:02
K èemu to potom je, když umøu?
1:07:05
Freud øíká sex a práce.
1:07:08
Dobel øíká, že práce dává iluzi smyslu,
1:07:12
a sex dává iluzi pokraèování.
1:07:18
Ona chce teï cvièit?
1:07:21
Hej, Paulo? Zkouším si utøídit
myšlenky pro svùj román.

1:07:26
Potøebuju trochu...
1:07:27
Mám pár nápadù na rozhovor
s Judy Garlandovou.

1:07:30
Mùžem to nechat na pozdìj?
1:07:33
Jsem tak nervózní. Nevím proè,
ale strašnì se bojím vystupovat.

1:07:37
-Kde si Amanda nechává Valium?
-Támhle. Jedno ti pøinesu.

1:07:41
Potøebuju chvilku klidu.
Jenom teï ráno. Dobøe, Paulo?

1:08:01
Šel jsem do koupelny,
abych donesl její matce Valium.

1:08:06
A protože kvùli Dobelovi,
jsem se stal tak podezøívavý,

1:08:09
nemohl jsem odolat možnosti
otevøít její krabièku s pesarem

1:08:13
a podívat se, jestli tam je.
A on tam nebyl.

1:08:17
Proè potøebovala ten pesar?
Na co?

1:08:22
A co je špatnì se mnou?
1:08:24
Proè byla myšlenka
na Amandu, jak spí s nìkým jiným,

1:08:28
zároveò odpudivá i vzrušující?
1:08:31
Chtìl jsem spáchat sebevraždu,
1:08:33
ale mám tolik problémù,
že bych je to stejnì nevyøešilo.

1:08:36
Co mám dìlat
Co byste dìlal vy?

1:08:40
Ha?
Co bych dìlal?

1:08:42
Kdyby se to stalo mì, Falku
Sledoval bych ji.

1:08:46
Proè mi do hlavy vkládáte takové paranoidní myšlenky?
1:08:48
Proè si vzala pesar?
Proè nebere prášky?

1:08:52
Jsou v nich hormony.
Ty prášky z ní dìlají šílence.

1:08:55
Dìlají z ní šílence?
Falku, ona je šílená.

1:08:59
Pentagon by ty její hormony
mohl použít jako chemickou zbraò.


náhled.
hledat.