:16:02
Bilo je izmeðu toga i O'Neila
:16:04
Nisam znala koji nihilistièki pesimista
èini te sretnim.
:16:07
Mislim da je to Tennessee Williams
:16:10
koji je rekao da je suprotnost od smrti elja.
:16:14
I ja elim tebe,
od prvog momenta kad smo se sreli.
:16:18
Mogla bi iveti ovdje.
Tako je divno.
:16:21
Jeste. Veoma je lijepo.
Ne znam ba da bi ivjeo ovdje.
:16:25
Volim doæi posetiti ali se volim
vratiti kuæi na Upper East Side.
:16:30
Da li bi razmislio? Kad se uzmemo
i preselimo na selo.
:16:36
Zato je èin enidbe tako vaan?
Ja sam upravo izaao iz braka.
:16:40
Samo to dobijemo potpisan komad papira?
:16:43
Doseli se kod mene.
Mi smo par, jeli tako?
:16:45
Da ivimo zajedno.
Izlazimo vie od godinu dana.
:16:49
Izgleda da sam staromodna.
:16:52
Znam. Sve tvoje prijateljice su se udale...
:16:56
- Falk, to ima?
- Bob, kako si?
:16:59
Bob, ovo je Brooke.
Brooke, Bob Stiles.
:17:01
- Kako ide?
- Falk i Brooke.
:17:03
Ovo je Amanda.
Ovo je Falk.
:17:06
Ovo je Brooke.
:17:09
to vi radite ovdje?
:17:11
Ona je upravu kupila ocu smijeni roðendanski poklon.
:17:15
Ti misli da je smijean.
Ja mislim da je super.
:17:18
Neka ga vide.
Moda grijeim.
:17:21
- To je...
- Stari stereopticon.
:17:24
Poznato ti je.
:17:26
U kompletu je sa pornografskim slikama.
:17:30
- Zar nije super?
- Ja mislim da je fenomenalno.
:17:32
Ba ono to mu treba
starinska pornografija.
:17:35
Oduvek sam mislio da pomalo
slièi na svog oca
:17:37
Ha ha.
:17:38
Hteo sam da te nazovem.
Idemo u jedan indiski restoran sutra uveèe.
:17:41
Htijeli smo vas pozvati.
Naletio sam na Amanda.
:17:44
- Moe samo da se razoèara.
- To zvuèi odlièno.
:17:47
- Nismo zauzeti sutra naveèe?
- Vodimo moje roditelje van.
:17:50
To je bio samo predlog, Samo sam mislio.
:17:53
- Ti mrzi indisku hranu.
- "Mrzim." To je malo jaka reè.
:17:57
Razmiljao sam da probam ponovo
:17:59
otkad sam shvatio koliko ti...
ona oboava tandoori piletinu.