:26:05
Не разбирам защо е поискал Рейнджър.
:26:09
Човек е в беда.
Никога не изоставяй хората си.
:26:12
- Е, и?
- Кодекс на Рейнджърите.
:26:16
Никога не оставяй човек в беда.
:26:20
Какво има?
:26:24
От това място ме побиват тръпки.
:26:27
- Нямаш много хубави спомени, а?
- Не.
:26:32
Той е генералско синче,
така че по-леко с него. Пипай нежно.
:26:35
- Добре.
- Наистина. Полека с него.
:26:37
Схванах.
:26:40
Да. Благодаря.
:26:43
Томи, това ти ли си?
:26:45
Пит Вилмър, докато съм жив и дишам.
Как си?
:26:48
- Как си ти? Аз съм добре.
- Озбърн, Пит Вилмър.
:26:50
Знам. Нека отгатна,
вие двамата сте се обучавали заедно?
:26:53
Виновен, Джули-пиленце.
Какво правиш тук?
:26:56
- Да не ти е домъчняло за мен, а?
- Не, не мога да ти кажа--
:26:59
- Аз ръководя това място.
- Не.
:27:00
О, да. Скъсваме се от работа.
Приготвяме продоволствените запаси,...
:27:03
...които се изпращат обратно в Щатите.
:27:05
Кой би си помислил?
Пит Вилмър, за благото на обществото.
:27:07
Ще посетим ли Кендъл или
вие бихте желали да продължите...
:27:10
...с потупванията по рамото
още за няколко минутки?
:27:12
''Джули-пиленце''
:27:14
Така, ако бях истински умник,
какъвто не съм...
:27:17
...бих си направил извода,
че вие, двамката сте се срещали навън.
:27:24
О, виждал съм Ви тук
в базата, но...
:27:28
...ъм, Вие в армията ли сте или...?
:27:32
Брегова охрана.
Загрижени сме за плажовете във Флорида.
:27:35
О, виждал съм Ви и преди.
Имаше Ви във вестниците.
:27:39
Вие сте онзи агент с лошите приятелчета.
:27:43
О, цената на славата.
:27:45
Чудехме се дали би отговорил
на някои наши въпроси?
:27:50
О, не. Наистина съм изтощен.
Чувствам се напълно надрусан.
:27:55
Сърцата ни скърбят, за което.
:27:58
Е, ние просто искаме да знаем
какво се случи там.