1:23:01
И то само от касите.
1:23:04
Как е трезорът?
1:23:16
Cамо това?
Целият трезор?
1:23:18
Опасявам се, че да.
1:23:21
Eд Блyм
1:23:23
Вносната ти бележка е тyк.
1:23:25
Hе исках да останеш
с празни ръце
1:23:28
Hортър, банката е фалирала...
1:23:32
Обясних му за странностите
на тексаските нефтени пари
1:23:35
и ефектът им върху имотите.
1:23:38
Как слабият контрол
към поръ чителите
1:23:41
бе направил
банките особено уязвими.
1:23:45
Като чу това, Нортър стигна
до един-единствен извод:
1:23:50
Ще отида на Уолстрийт!
Там са всичките пари.
1:23:53
И докато моят
престъпен живот завършваше...
1:23:57
Благодаря за помощта!
1:23:58
...Нортър едва го започваше.
1:24:00
Щом направи първия си милион,
1:24:03
Нортър ми прати чек за $10 000.
1:24:05
Възпротивих се, но той каза,
че това ми били консултантските.
1:24:09
Бяха достатъ чно, за да купя на жена
ми прилична къща
1:24:12
с бяла ограда.
1:24:14
И това беше
като цялото богатство на света.
1:24:51
Бях пресъхнал.
1:24:54
Виждам.
1:24:58
Мисля, че трябва да ти кyпим
една пръскалка,