Big Fish
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
Napravila si me bedaèom
na pozornici.

:08:06
Nisi bila sama!
:08:10
Tko si pa sad ti?
:08:11
Ne želim vas ozlijediti.
:08:13
Ziher neæeš!
:08:14
Straža!
:08:17
Reci svojima,
da nas ne uznemiravaju!

:08:19
I navuci taj zastor!
:08:23
Molim vas,
trebam pomoæ.

:08:26
Zašto misliš
da æemo ti pomoæi?

:08:37
U slijedeæem satu, opisao sam im svoju
ljubav prema Sandri K. Templeton...

:08:42
...i kušnji koja me dovela
pred njih.

:08:45
Pa kako je uvijek i bilo,
ljubav je moj spasitelj.

:08:49
Tako mi je suðeno.
:08:51
Sastavili smo plan za bijeg...
:08:54
...ukljuèujuæi i kitolovca za Rusiju...
:08:57
...èamca za Kubu i mali
prljavi kanu za Miami.

:09:01
Svi smo znali da æe biti opasno.
:09:05
Što mi moramo uèiniti,
da bi došli do Amerike?

:09:08
Mogu vam nabaviti gažu.
:09:10
Znam najveæeg lika
u show-businesu.

:09:13
Bob Hope?!
:09:15
Veæeg!
:09:20
Spremne?
:09:24
Tako smo blizanke i ja
krenule na naporno putovanje...

:09:28
...oko polovice svijeta.
:09:30
Na žalost, nije bilo moguæe poslati
poruku natrag u Ameriku.

:09:34
Tako da je i bilo za oèekivati da je vojska
mislila da sam mrtav.

:09:55
Ne, Bože?
:09:59
Nakon èetiri mjeseca, Sandra
je preživljavala najgore more.


prev.
next.