Big Fish
prev.
play.
mark.
next.

:03:04
кога всушност испадна дека тоа беше таа.
:03:07
Беше преполна со јајца и ќе
ги положеше секој ден а јас

:03:10
бев во позиција, јас можев да
ја фатам таа риба и да си го

:03:15
добијам мојот венчален прстен назад
:03:17
но наместо да го направам тоа
станам најпаметниот риболовец

:03:20
во Ештон реката. Ако некој се обидеше
:03:23
да фати некоја таква риба самиот
:03:26
како таа рибата, па... ја
имавме истата судбина...

:03:33
дел од истата мистерија.
:03:36
А сега, можете да се запрашате!
-Ох миличок, миличок

:03:41
сеуште е твојата ноќ.
-Зошто се фати на тоа злато

:03:44
кога ништо друго не би ја привлекло.
:03:49
Тоа беше денот кога јас го научив тоа
:03:51
денот на кој мојот син беше роден.
:03:55
Понекогаш единствениот начин
можноста да се добие или да не

:04:01
е да и понудиш неа венчален прстен.
:04:13
Што е, на таткото не му е дозволено
да зборува за својот син?

:04:17
Се удавив тато во таа приказна,
содржината на твојата голема

:04:21
авантура, што никогаш не
се случила случајно, ти ги

:04:25
продаваш своите раскази
за денот кога јас бев роден.

:04:28
Ајде Вил, сите ја обожаваат таа приказна.
:04:30
Не тато, не ја сакаат, мене не ми
се допаѓа таа приказна повеќе,

:04:33
не откако ја имам
слушано илијадници пати.

:04:35
Тато, ја знам секоја реченица,
тато, можам да ја кажувам

:04:38
исто како и ти.
:04:39
Барем една вечер, една
вечер во твојот цел живот

:04:42
една вечер да не се
врти околу Едвард Блум.

:04:46
Како не можеш тоа да го разбереш?
:04:48
Се извинувам ако те посрамотив.
:04:50
Ти се посрамотуваш самиот,
тато, само што не го гледаш тоа.

:04:56
ПОСЛЕ ТАА ВЕЧЕР НЕ
ЗБОРУВАВ ПОВЕЌЕ СО ТАТКО

:04:58
МИ 3 ГОДИНИ.

prev.
next.