Big Fish
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
само заради апетит. -Не
сакам да те изедам.

:25:05
Не сакам да изедам никого.
:25:07
Јас сум само многу гладен.
Премногу сум голем...

:25:13
Дали некогаш си помислил дека
можеби ти не си премногу голем?

:25:16
Или можеби само овој
град е премногу мал!

:25:18
Јас сум слушнал дека има градови
кои ги градат навистина високо

:25:21
што не можеш да им го
видиш каде им е крајот.

:25:23
Навистина? -Не би те лажел!
:25:26
И се што можеш да изедеш,
според твоето лице...

:25:29
ти можеш многу да
изедеш, нели? -Можам.

:25:32
Па, зошто си го губиш
времето во мал град?

:25:35
Ти си голем град и треба
да бидеш во голем град.

:25:37
Ти само се обидуваш да ме
натераш да си заминам, нели?

:25:41
Како се викаш, другар? -Карл.
:25:45
Јас сум Едвард.
:25:47
И искрено, сакам навистина
да си одиш, Карл.

:25:51
Но јас сакам да заминам со тебе.
Мислам, ти мислиш дека овој

:25:54
град е премногу мал за тебе?
:25:56
Е па, секако дека е и премал
за човек со моите амбиции.

:25:59
Па, што велиш? Ми се придружуваш?
:26:05
Добро! -Добро.
:26:10
А сега прво, треба да те
подготвиме за градот.

:26:30
Едвард Блум, првиот син на Ештон
:26:34
со тешко срце гледаме дека ти си одиш.
:26:38
Но земи го со себе овој клуч од градов
:26:41
и знај дека во секое време
кога сакаш да се вратиш

:26:44
сите наши врати се отворени за тебе.
:26:55
Тоа попладне, кога го напуштив
Ештон сите ми дадоа совет.

:26:59
Најди си сега една фина девојка за себе!

prev.
next.