Boat Trip
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:00
Да вървим.
:18:04
Помощ, някой да ни помогне
ние сме нормални.

:18:11
Ник, така приличам на идиот.
:18:15
Престани с това.
:18:16
Какво да направя, Джери?
Трябва да се махнем от тази лодка.

:18:19
Трябва да се махнем от тук.
Извинете, къде най-бързо може да се скрием?

:18:22
- Имате си собствена хомо-стая.
- Започвам да мисля, че наистина това не е нормално пътуване.

:18:26
Всъщност съм убеден в това.
Мамка му, мамка му.

:18:30
В капан сме като някакви плъхове.
:18:36
Какво?
:18:37
Проверих разписанието.
Няма да акостираме цели 4 дена.

:18:43
- Защо винаги те слушам?
- Упрекваш ме, че аз съм виновен?

:18:47
Не те упреквам,
казвам го.

:18:50
Ако не се беше заяждал с онзи агент
нямаше да се случи всичко това.

:18:53
- А може би има друго обяснение.
- Така ли?

:18:57
Може онзи агент да ти е направил услуга,
защото...

:19:03
- Ти знаеш.
- Защо?

:19:05
Защото си едно малко конте.
Винаги си облечен добре, усмихнат, вежлив.

:19:11
И винаги си облечен в такива цветове.
Не си мисли, че не се усещам.

:19:19
Ти си идиот.
Пълен сдуханяк.

:19:22
Фелиция беше права,
трябваше да те зарежа още преди години.

:19:25
Тази, която трябваше да
зарежеш, това беше Фелиция.

:19:28
Тази тъпа патка
се чукаше с когото свари.

:19:32
Фелиция е най-лъжливата курва,
която съм виждал през живота си.

:19:35
Махай се.
:19:40
Знаех си, че чух:
чук, чук, чук.

:19:44
Нещо си се объркал.
:19:47
Объркал съм се?
Един така се обърка, че си остана в Мисури.

:19:52
Влязъл си в грешна каюта.
Аз и приятелят ми не сме гейове.

:19:58
Зън, зън - телефонче?
Кажи ми че тия тук не са гейове.


Преглед.
следващата.