Boat Trip
prev.
play.
mark.
next.

:06:07
Mi az ördögöt mûvelsz?
:06:10
Csak elõkészítettem neked!
:06:19
Marshall! Te vagy az?
:06:21
Nick! De rég láttalak!
Hogy s mint?

:06:25
Meg kell adnod a partnerközvetítõd
számát.

:06:27
Hagyjuk ezt, Nick. Õ a menyasszonyom,
Sherry.

:06:31
Nincs itt semmiféle
partnerközvetítõ.

:06:33
Szerelmesek vagyunk.
:06:34
Úgy van!
:06:36
Marshall a legérdekesebb és leg-
izgalmasabb férfi akivel valaha találkoztam.

:06:40
És mesés szeretõ!
:06:41
Á, már értem!
Fogyatékos!

:06:44
Ami azt illeti, a "Hooters"
egyik legragyogóbb pincérnõje.

:06:46
Ó, Marshi...
:06:48
Engedelmetekkel, srácok, kitakarítom
a leszállópályát.

:06:53
Van stílusa.
:06:55
Egy hajóúton ismerkedtünk meg.
:06:57
Van valami a tengerben. A levegõ, a nap,...
megkönnyítik az ismerkedést.

:07:01
Azonnal kapcsolatba kerültünk.
:07:03
Testibe!
:07:05
Te és õ? Testi kapcsolat?
:07:08
Tucatjával vannak ilyen lányok
a hajókon.

:07:12
Én mondom, vegyél ki egy
hét szabit...

:07:15
és juss fel egy ilyen hajóra.
:07:17
Hosszú sor volt a mosdónál.
:07:19
Kedvesem!
Kihagyhatnánk a vacsorát?

:07:22
Olyan kívánatos vagy, hogy
kedvem lenne már ágyba bújni.

:07:44
Nem a lökött Marshall Geller volt az,
aki a suli büféjében dolgozott?

:07:49
Nem.
:07:50
A lökött Marshall Geller volt,
az én új hõsöm.

:07:54
Haver, hajózzunk ki!
:07:55
Egy bárban nem lehet nõkkel
ismerkedni.

:07:58
Mirõl beszélsz? Hónapok óta
könyörögsz nekem, hogy jöjjek ide!


prev.
next.