Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Èudna odjeæa za dadilju.
:32:02
Pa da to je moda zbog djece.
:32:04
- Ouu! - W i l l i a m..
:32:17
Zdravo, obitelji Sanderson!
:32:21
Georgey, nezaboravi noæ za poker!
:32:23
Neæu.
:32:24
Kako mogu to da zaboravim?
:32:44
želim da nazdravimo.
:32:46
Dobro.
:32:47
Mm - hmm.
:32:48
Za nas.
:32:52
Možemo uvijek...
:32:55
- Mmm. - Izvini. Moj je.
:32:57
Oo, neæeš valjda da se javiš?
:32:58
Pa, možda je... možda
je neko od moje djece.

:33:03
Samo jednu minutu.
:33:11
Izvini.
:33:13
Halo?
:33:14
Hej, ja sam.
:33:15
Oo, zdravo, Ashley. Sve je u redu?
:33:17
Ne znam.
:33:20
Vidjela sam Peter-a izašao
je do kluba, danas.

:33:22
Smješkao se sa jednom
velikom crnkinjom.

:33:24
Šta? O èemu to prièaš?
:33:27
Rekao je da mu je dadilja.
:33:29
Nikada nisam videla takvu dadilju.
:33:31
Sva je... tetovirana,
razbaèana, èudno obuèena.

:33:35
Sva je...
:33:37
Oo, tebi je to smješno? To je smješno?
:33:41
Jesam li ti ja smješna?
:33:43
Ne, ne. To nije smješno.
:33:44
Da li si se to meni smijala?
:33:45
Oo, nisam...
:33:47
Stop. Bježi.
:33:48
Ne, nisam se smijala tebi.
:33:51
Samo... saèekaj.
:33:52
Umm, znaš, gledaj, ja
znam Peter-a. Znam ga.

:33:55
Neæe da odvoji vrijeme za èuvanje djece.
:33:58
On ode i unajmi nekoga!
:33:59
Ozbiljno, Kate! Ta žena nije dadilja.

prev.
next.