Cabin Fever
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:06
Защо не ни разкажеш онази история?
:18:10
What are you gonna roast
on that thing?

:18:11
Хайде Пол разкажи им.
:18:13
Не немога.
Това е травмиращо преживяване.

:18:15
- Не искам да говоря за това.
- Ние обичаме травмиращи истории.

:18:18
- Не и аз, но...
- Травмата сближава хората.

:18:21
- Можеш да ни кажеш.
- Преживяното свързва хората,

:18:24
- а не разказите.
- Абе разкажи шибаната история!

:18:27
Добре!
:18:29
Беше на боулинг арената когато порасвахме.
:18:32
Вие момчета трябва да го помните-
Лени Миидс Brighton Bowl?

:18:35
Беше в Brighton, нали?
:18:37
Вероятно иначе защо, ще го наричат Brighton Bowl .
:18:40
Ходихме там
за рожден ден

:18:43
или с баща ми
за уикенда.

:18:45
Веднъж аз попитах
баща ми дали хайде да отидем.

:18:49
Той каза, "Не.
Боулинга е затворен."

:18:53
This marshmallow's so burnt!
:18:57
It turned out there had
been a break-in.

:19:00
Всички служители
бяха държани в gunpoint.

:19:02
Били
задавяни и бити,

:19:06
бизли завързани за столове.
:19:12
Столовете...
били подредени в кръг,

:19:15
така че всеки да вижда
другия

:19:18
когато го насилват.
:19:22
И тогава тоя изрод,
:19:24
този болен маниак,
:19:26
отишъл и намерил едно от онези
малки чукчета

:19:30
И тогава един по един...
:19:32
им разбивал главите с чука.
:19:36
И всеки да виждал
как приятелите му умират,

:19:38
осъзнавайки
че скоро той ще е следващият.

:19:44
Не спрял до там.
:19:47
Взел пожарната брадва.
:19:50
алармата била изключена.
:19:54
и отсякал
всичките им крайници.

:19:57
Полицаите открили шест
кървави трупа


Преглед.
следващата.