Cheaper by the Dozen
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:00
Правилно. Тогава,
защо живеем тук?

:46:03
Миялната, веднага!
:46:05
Джесика, би ли взеле тези чинии
и да ги сложиш на масата?

:46:08
О, Боже. Какво по...
Предпазителя?

:46:12
Oу!
:46:14
Oх!
Спагети с Предпазител.

:46:23
- Това кръв ли е?
- Не, това е само...

:46:29
Oх! Почистване на пътека 12!
Някой?

:46:34
Имаш ли нужда от помощ
при почистването, тате?

:46:37
- Аз съм в повърнато!
- Добре ли си?

:46:40
- Все още ли имаш нужда от помощ?
- Не, обърса достатъчно с гърба си.

:46:46
О, отврат!
Къде са лепенките?

:46:50
- Тате, още боли.
- О, нека погледна. Дай да видя.

:46:53
Нора, къде са ...
:46:56
Джейк сложи кофа върху главата на Джесика
и се заклещи.

:46:58
А когато се освободиш,
предай на родителите ми,...

:47:00
че наминах да им кажа,
че започнах работа днес в рекламна агенция.

:47:03
Нора... Нора!
:47:08
- Татко, малко помощ!
- Нора!

:47:11
Нора!
:47:16
Добре ли си?
:47:18
- Надценявате се, господине!
- Съжалявам.

:47:21
Тоест, ще... Ще се обадя...
Просто съпругата ми е изън града.

:47:23
Хей, хей, хей, хей, хей.
Ела тук. Ела тук.

:47:26
- Тате, може ли вече да убия Джейк?
- Не, първо ще довършиш измиването на колата.

:47:29
- Тате, можеш ли да ми залепиш лепенката?
- Да, да. Хайде. Хайде.

:47:32
- Да вървим. Добре, хайде. Всичко ще бъде наред.
- О, Джейк?

:47:35
- Дай ми лепенките. - Това е последния път
в който слагаш кофа на главата ми!

:47:37
Боли ли? Добре, хубаво.
:47:39
Ето го. Добре, хубаво. Хубаво.
:47:42
Хей, Найджъл, искаш ли да иглаем на дартс?
:47:44
Не! Никакъв дартс!
Казах вече!

:47:48
- Ало?
- Здрасти. Как е?

:47:51
О, всичко е наред. Аз само, ъ-ъ...
Сега влизам. Точно, ъ-ъ, правя вечеря.

:47:53
- Да.
- Тате, гледай!

:47:56
- Не е ли супер?
- Как си?

:47:59
- Добре, предполагам.
- Извинявай, тате!


Преглед.
следващата.