Cheaper by the Dozen
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:02
Ще може ли, да помолиш някоя
от сестрите ти, да ти помогне?

:52:04
Да. Добре.
:52:14
Забрави.
:52:22
Здравейте. Да,
бихте ли ми направили една услуга...

:52:24
да изпратите 12 възглавници
в стая 504?

:52:29
Да.
:52:31
Благодаря ви.
:52:33
Ммм.
Това ще бъде хубаво.

:52:40
"Здравейте, деца,
трябваше да отида на работа.

:52:43
"Лорейн и Ким,
вие отговаряте за закуската.

:52:45
Хенри и Джейк, за обяда.
Чарли, за откарванията. "

:52:49
Хайде, Чарли. Ще закъснеем.
:52:52
Готини седалки, Бейкър.
:52:55
Наложи се да закараме малкия си брат
до началното училище...

:52:57
ако нямате нищо провтив.
:52:59
Какво е станало? Да не би мама
и тате да са се върнали във фермата?

:53:02
Знаеш ли какво? Това перчене
взе да остарява.

:53:05
Всъщност, тепърва започвам.
:53:07
- Нима? Какво още предлагаш?
- Да.

:53:09
- Не искаш да знаеш, човече.
- О, но искам да знам.

:53:11
Чарли!
Чарли, Чарли, спри.

:53:13
Спри. Просто ги остави,
става ли? Моля те.

:53:16
Да, Чарли.
Остави, и се върни...

:53:18
чак във фермата.
:53:20
- Чарли, върви.
- Върви.

:53:26
Хей, Джил, наистина
имам шанс с този отбор.

:53:29
Те са 2-0. Изкачват се
в националната ранклиста...

:53:31
и не се спират
пред нищо.

:53:33
- Здравей, тренер.
- Здрасти, тинейджър, как е?

:53:37
- Трябва да поговорим.
- Разбира се.

:53:43
- Виж, тате, ъ-ъ...
- Хей, момчета, престанете!

:53:45
Добре, тренер!
:53:49
Знам, че си много запален
по новата си работа...

:53:52
- но новото ми училище...
- Пресата чака, Бейк!

:53:54
- Отвън ли са? - Да. Хайде.
Обличай се. - Може ли да го довършим по-късно?


Преглед.
следващата.