Cheaper by the Dozen
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:00
Уоа.
1:14:05
Просто...Не мога да повярвам,
че си оставил нещата да стигнат до тук.

1:14:08
- Не мога да повярвам.
- Какво да ти кажа?

1:14:10
Не избра най-подходящия
момент да правиш кариера.

1:14:12
О, добре, да. Дори не искам
да започвам с тази тема.

1:14:15
Ти ми каза да отида в Ню Йорк.
Г-н Мога да се справя.

1:14:18
"Всичко ще бъде наред.
Отивай, Кейт!" Ще ми помогнеш ли?

1:14:21
Да не би да ми казваш,
че не си искала да отидеш в Ню Йорк?

1:14:24
Не. Искам много неща.
Както и ти.

1:14:26
- В това е проблема.
- Нещо не става.

1:14:30
- Да. Това казвам и аз.
- Имах предвид ципа.

1:14:39
Нека просто преживеем
следващия час, става ли?

1:14:42
- Добре.
- Добре.

1:14:46
Добре, всички.
Знам, че беше тежък ден...

1:14:48
но имам нужда от всички ви, и ще е наистина хубаво
ако сложите за малко щастливо изражение.

1:14:53
Всичко е прекрасно.
Ние сме голямо, щастливо семейство.

1:14:55
Ако можете, запомнете репликите,
които ви казах да кажете на Опра.

1:14:58
Ако не можете да ги запомните, не казвайте
нищо. Широки усмивки. Да ги видя.

1:15:02
Мамо, г-н Бийнс умря.
1:15:05
На никой не му пука
за глупавата ти жаба, Фед Екс.

1:15:07
Не ме наричай така!
1:15:09
Да не си посмяла да го наричаш така!
1:15:17
- Добре! Хей!
- Спрете! Спрете!

1:15:19
Как се казваше
в онази реплика?

1:15:22
Ъ-ъ, "Голямо Щастливо Семейство. "
1:15:24
Добре, обаждам се на
Опра, веднага.

1:15:27
Само казвам, че
семействата са неизбежни.

1:15:30
Те са, като смъртта или данъците.
1:15:32
Означава ли това,
че не искаш деца?

1:15:35
- Остави го!
- Ехо!

1:15:37
Виж ги...
Те са чудовища!

1:15:40
- Мила, не може наистина да искаш товаа.
Нали затова си с мен.

1:15:46
Нора! Хайде!
Нуждаем се от теб!

1:15:49
Настъпваш ме! Спри!
1:15:51
Найджъл, слез от
главата на брат си!

1:15:54
Махни се от мен!
Никой не се интересува от мен!

1:15:57
- Никой не се интересува от мен!
- Марк, какво става?


Преглед.
следващата.