1:03:10
Então ela actuou de boa fé.
1:03:11
Sabes, meu pai e seus
colegas de trabalho...
1:03:14
...jogavam aos mesmos números
da lotearia todas as semanas.
1:03:16
Os mesmos números por 16 anos.
1:03:19
Um dia se cansou, decide abrir-se.
Jogaria seus próprios números.
1:03:24
Logo eles lhe acertam aos sete
números com 3.5 milhões sem ele.
1:03:28
Isso é a fé para ti.
1:03:30
Suponho que se o passou
a um idiota sem sorte.
1:03:33
Date volta.
1:03:35
Deverias ter
confiado em mim, Jake.
1:03:39
Sim, aparentemente sim.
1:03:43
Tudo parece estar em ordem.
1:03:45
Se o sabem deveremos
mover-nos mais rápido.
1:03:47
Eu sei. Não passará
despercebido.
1:03:56
Que é isto?
1:03:58
Chamemo-lo um convencedor.
1:04:06
Precisaremos ir um
pouco mais devagar.
1:04:09
Preocupa-te recuperar o empréstimo?
1:04:11
Tens a carta de propósitos.
1:04:13
Não. É... isso o entendo.
1:04:14
O que trato de dizer--
1:04:16
Ao que me refiro é...
1:04:19
...o que me estou
perguntando é...
1:04:24
...qual é minha parte?
1:04:25
E aí está.
1:04:26
Ashby tem a comissão.
1:04:29
- Dois por cento.
- De 5 milhões.
1:04:31
Recuperaremos, Leon,
umas três ou quatro vezes.
1:04:34
Para o momento em que
alguém se de conta...
1:04:35
...o empréstimo já estará recuperado.
1:04:37
Não fizeste nada mau,
excepto acelerar as coisas.
1:04:39
O que precisas fazer
para tua parte...
1:04:41
... é fazer passar uns papéis e
pressionar um botão amanhã.
1:04:48
Sim, mas teve
outros factores.
1:04:50
Sim, factores que não pareciam
claros até agora.