Daddy Day Care
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:13:01
Първокласно образование
на най-ниски цени.

1:13:03
Помислете само.
1:13:08
Чакай малко.
1:13:10
Зарязваш всичко, заради
Памучни Топки?

1:13:13
Памучни бонбони.
Моя идея.

1:13:17
Удвояват ми заплатата и
и екип под мое командване.

1:13:20
Как няма да приема?!
1:13:22
Ами давай.
Щом е важно за теб...

1:13:25
Аз и Фил ще се оправим.
Ще си намерим някой, нали?

1:13:29
И аз отивам.
1:13:31
По-зле е от
Спок, който предаде Кърк...

1:13:35
в "Стар Трек 5"..
- Не е така.

1:13:38
Ела с нас. Няма да си
пощальон, а част от екипа.

1:13:42
Не искам да съм в
онзи екип. Искам този екип.

1:13:45
Много мислехме, човече.
Това е голяма възможност.

1:13:48
Не, това тук е
голяма възможност.

1:13:51
Този бизнес си има връхна точка.
И ние я достигнахме, ясно?

1:13:56
С Фил не ни е
малко на главата.

1:13:58
Имаме бъдеще, за което да мисли.
- Ами децата? Какво ще стане с тях?

1:14:04
Бяха си добре и преди,
Таткова Градина.

1:14:06
Ще са добре и без нея.
- Така вие мислите.

1:14:10
Най-накрая си намерих мястото,
1:14:13
където знам, че правя
добро, а вие момчета...

1:14:16
А вие ме лишавате от него.
1:14:25
По-лошо няма накъде.
1:14:26
Така ли мислиш?
Чакай само да кажем на децата.

1:14:45
Може ли да работя с теб?
1:14:48
Не, може. Но ще
идваш да ме виждаш.

1:14:50
Тати ще е в къщи за вечеря,
и през уикенда.

1:14:53
Има време за игра.
- Фил и Марвин ще останат ли?

1:14:58
Не, съжалявам.
Няма да са тук.


Преглед.
следващата.