:31:03
Známý z kanalizace, je tam vidìli.
Dobøe, ale u toho nech.
:31:06
Mìla by se na nìj podívat,
mají tu jeho kresba.
:31:09
Mají kresbu?
- Je to ruènì nakreslené.
:31:13
Docela smìné.
:31:16
Nechtìla bych vidìt úèty za jeho cvokaøe.
Kdy u mluví o tìch úètech,
:31:19
tvùj klient,
pan Lee, zaplatil první splátku.
:31:21
To je skvìlé, mìl bys mít radost.
Ano, je to úasný. Zaplatil v platýsech.
:31:26
Platýs je ryba. Vìdìl jsi to?
Protoe já ne.
:31:29
Pan Lee je dobrý èlovìk,
a nemá moc penìz,
:31:32
ale o víkendech jezdí na ryby.
Tak sem myslel...
:31:34
Já chodím o víkendech na diskotéky,
ale nehýbu zadkem abych splatil telefonní úèty.
:31:38
Podá mi med, prosím?
:31:41
Potøebujeme lepí klienty,
místo tìch darmoroutù.
:31:44
Co se ti na naich klientech nelíbí?
Máme dobré a èestné klienty.
:31:48
Co to vùbec znamená lepí?
Lepí z které strany?
:31:52
- Kdo by byl lepím klientem?
- Lepí znamená bohatý a vinný.
:31:56
Pamatuje, jak nás uèili,
abychom se dokázali zbavit morálních zásad a zastupovat tak lidi, kteøí nejsou nevinni?
:31:59
a zastupovat tak lidi, kteøí nejsou nevinni?
:32:01
- To byl ten nejlepí kurz.
- Tohle ty pøesnì nedokáe, Matte.
:32:05
Nedokáe se jich vùbec zbavit.
:32:12
Co, co, kde, kde?
U dveøí, hned vejde.
:32:20
Teï.
:32:30
Mluv.
:32:33
- Chce znát pravdu?
- Celou.
:32:36
Je uchvacující.
:32:39
To musí být nìjaký experiment vládních slueb,
takové eny se nerodí...
:32:42
Jako tvùj dobrý kolega ti radím,
aby ses nepoutìl do ádných dalích krokù.
:32:53
Omlouvám se, nechtìl jsem.
Samozøejmì.
:32:57
Hledám med,
mohla byste mi pomoct?