:44:01
- Cum ar fi vârcolacii .
- Mda .
:44:04
Au una ºi pentru vampiri ?
:44:06
- Bunã întrebare . Nu.
:44:12
Oh, uite ...
Existã totuºi ºi pãrþi bune .
:44:16
Cum adicã ?
:44:18
Mãcar auzim cele mai tari
bancuri cu vârcolaci .
:44:21
- Ooh. Bancuri bune cu vârcolaci ?
- Mda . Ca ºi, uh-uh...
:44:24
- Ce s-a întâmplat cu vârcolacul
care a mâncat prea mult usturoi ?
- Ce ?
:44:27
- Râgâitul lui era mai rãu decât muºcãtura .
- Oh, asta-i bunã .
:44:29
Bun . De ce-de ce ...
De ce alerga vârcolacul atât de repede ?
:44:31
- De ce ?
- Nãpârlea .
:44:35
- Sau, uh...
:44:37
De ce-de ce... De ce a fost arestat
vârcolacul în mãcelãrie?
:44:40
- De ce? De ce?
- Fiindca vroia sã zboare cu elicopterul (chop-lifting)
(joc de cuvinte : chop=a ciopârþi, to lift=a ridica).
:44:43
Groaznicã.
(ºi eu sunt de acord în privinþa traducerii mele)
:44:45
- Sau, uh...
- Ajunge! Ajunge! E de rãu .
:44:57
Eºti de treabã, Steve Turley.
:45:02
ªi tu -ºi tu eºti
de treabã ... Josie.
:45:06
Josie.
:45:10
Nici mãcar nu-þi ºtiu
numele de familie.
:45:12
Pagano. Italian.
:45:22
Turley. Ce ?
:45:27
Când ?
:45:30
Plec acum .
:45:50
Sunteþi gata ?
:45:55
- S-o facem .
- Mm-hmm.