1:02:01
- Whoa!
- Wahoo!
1:02:05
- Whoa!
- Whoa!
1:02:09
Whoo!
1:02:10
Se oli... hauskaa!
1:02:13
Minä oikeastaan nautin siitä.
1:02:15
Hei, katso, kilpikonat!
1:02:17
Ha ha!
Erittäin loistavaa!
1:02:20
Käännä nyt kalallinen häntäsi ympäri...
1:02:21
ja ui suoraan Sydneyhyn!
1:02:25
Ei hätiä, mies!
1:02:27
Ei hätiä!
Kiitos sinulle, jäbä Crush!
1:02:29
- Moikka!
- Moikka, Meduusamies!
1:02:32
Kerro sille pikku jäbällesi että
sanoin moi, OK?
1:02:34
Nähdään taas, jäbät!
1:02:35
Heippa, kaikki!
1:02:37
Nemo olisi rakastanut tätä.
1:02:39
Ooh! Hei! Crush, Unohdin!
1:02:44
150, jäbä!
Ja edelleen nuori! Rokkaa!
1:02:48
150! 150!
Täytyy muistaa se.
1:02:53
Whoa.
1:02:59
- Menemme sinne?
- Yep.
1:03:01
P. Sherman,
42 Wallaby Way, Sydney?
1:03:03
Yep. Me uimme vain
suoraan sinne.
1:03:09
Uidaan vaan,
Uidaan vaan
1:03:12
Dory...
1:03:22
Pojat, tämä kestää hetkisen.
1:03:24
Mitäs jos pelataan peliä?
1:03:26
OK.
1:03:27
OK, Ajattelen jotain oranssia...
1:03:31
ja se on pieni...
1:03:32
- Se olen minä.
- Oikein!
1:03:34
Se on oranssi ja pieni...
1:03:38
Se olen minö.
1:03:39
Hyv on,
Mr. Viisastelija.
1:03:41
Se on oranssi ja pieni ja
valkoisia raitoja...
1:03:42
Se on oranssi ja pieni ja
valkoisia raitoja...
1:03:44
Minä. Ja seuraava, pelkkä arvaus, minä.
1:03:47
- Tuo on peloittavaa.
- Odota, Odota, Odota.
1:03:49
Olen taatusti nähnyt tämän ajelehtivan
hiukkasen ennenkin.
1:03:51
Se tarkoittaa että olemme ohittaneet
sen ennenkin...
1:03:53
se tarkoittaa että kuljemme
ympyrää...
1:03:54
ja se tarkoittaa että emme kulje
suoraan!
1:03:56
- Hei, hei!
- Mennään pinnalle.
1:03:58
Selvitetään asia siellä.
Mennään!