Finding Nemo
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:56:00
Rien ne devrait valloir plus que ça.
:56:04
Je suis désolé de pas pouvoir
te renvoyer chez ton père, gamin.

:56:11
D'accord.
Hey, hey, hey...

:56:13
- Qu'est ce que...
- Aaah!

:56:15
C'est une façon d'enlever une dent.
:56:19
Huh. Sacré mômes.
:56:21
Une chance que j'ai enlever
la bonne, hein, Premier Ministre?

:56:23
NIGEL: Hey, psst!
:56:25
PEACH: Oh, Nigel!
Tu viens juste de rater une extraction.

:56:27
Est ce qu'il a déja perdu
le ligamenet periodontale?

:56:30
Mais de quoi est-ce que je parle?
Ou est Nemo?

:56:32
- Je dois lui parler.
- Ou est-il?

:56:34
Ton père s'est battu contre
l'océan tout entier...

:56:36
- pour te retrouver.
- Mon père? Vraiment?

:56:38
Il a voyager des milliers de kilomètres,
affrontant des requins et des méduses...

:56:42
Des requins? Ca peux pas être lui.
:56:45
C'était quoi son nom?
Une sorte de poisson sport.

:56:47
- Tuna? Truite?
- Marlin?

:56:50
Marlin! Le petit poisson clown
venant du récif.

:56:51
C'est mon père!
Il a affronter un requin!

:56:54
On m'a dit qu'il en avait affronter 3.
:56:56
- Trois requins?
- Ca fait 4,800 dents!

:56:59
Après que tu ai été emmené
par le plongeur Dan par ici...

:57:01
ton père à poursuivit le bateau
comme un malade.

:57:03
Sérieux?
:57:04
Il nageait,
il donnait tout ce qu'il avait...

:57:06
et ensuite 3 énormes
requins l'on capturés...

:57:08
et il les a exploser
et a plonger a des milliers de mètres...

:57:10
et c'est fait poursuivre par un monstre
qui avait des dents énormes!

:57:13
Il a attaché ce démon a un rocher,
et qu'est ce qu'il a eu comme récompense?

:57:16
Il est parti en guerre
contre une forêt de méduse entière!

:57:18
En ce moment il est avec un tas
de tortues de mers sur l'E.A. C...

:57:21
et en ce moment il fait route
par ici... a Sydney!

:57:25
- Wow!
- Quel bon papa!

:57:26
Il était a ta recherche
après tout ça, Sharkbait.

:57:32
GURGLE:
Il nage dans le filtre!

:57:33
- Sharkbait!
- Pas encore une fois!

:57:36
Sharkbait!
:57:39
Non!
:57:40
Tu as toute la vie
devant toi!

:57:42
- On va t'aider mon gars!
- Sortez le de là!

:57:48
Sortez le de là!
:57:50
Aller mon gars!
Attrape le bout!

:57:51
Sharkbait!
:57:54
- Non!
- Tu m'entends?

:57:56
Nemo!Tu m'entends?
:57:57
Ouais, je t'entends.
:57:59
Sharkbait, T'as réussi!

aperçu.
suivant.