:41:01
- Ребята!
- Он тебя опять обидел?
:41:03
Нет, Нет. Он хороший парень.
:41:05
Он потерял своего сына, Фабио.
:41:07
Кто-нибудь слышал о
Пи Шерман, ул. Кенгуру-валлаби 42, Сидней.
:41:10
Сидней? Ну конечно!
:41:12
У Теда родственники
в Сиднее.
:41:14
- Не так ли, Тед?
- Точно!
:41:15
Ой! Эй!
Они знают где Сидней!
:41:18
Может вы знаете
как туда добраться?
:41:20
Вы должны следовать за В.А.Т.
:41:21
Это восточно-австралийское течение...
:41:24
Большое течение.
Вы его не пропустите.
:41:26
Это... туда.
:41:29
И в нём вы должны
проплыть примерно...
:41:30
ну я не знаю.
Как думаете ребята?
:41:32
Приблизительно три лье?
:41:33
потом немного правее
и вы как раз окажетесь в Сиднее.
:41:36
- Та-да!
- Великолепно!
:41:38
Дори, у тебя получилось!
:41:40
О, нет,
Я просто немного помогла мимоходом.
:41:41
- Спасибо за содействие.
:41:44
Не стоит благодарности!
Расслабься, приятель?
:41:47
Ой ребята.
Вы действительно помогли ему. До свидания..
:41:50
О, мадам!
Ещё один совет.
:41:52
Когда подплывёте к ущелью,
плывите через него, но не над ним.
:41:55
Ущелье...
через, а не над.
:41:57
Я запомнила. Эй, эй!
:42:01
Подожди меня
напарник!
:42:03
Подожди, подожди!
Я должна тебе кое-что сказать.
:42:06
Ого.
:42:09
Чудное ущелье.
:42:13
Аууу!
:42:18
- Ладно, поплыли.
- Нет, Нет. Плохое ущелье, плохое ущелье.
:42:21
Давай, проплывём над ним.
:42:22
Ой нет нет напарник.
Включи задний ход.
:42:24
Что-то подсказывает мне
надо плыть через, а не над.
:42:28
Ты что ничего не заметила?
:42:29
Да здесь всё исписано
словом "смерть"
:42:31
Я абсолютно
уверенна, что надо плыть через.
:42:34
Даже не обсуждай это.
Мы поплывем над.
:42:36
- Доверься мне на этот раз.
- Довериться тебе?
:42:38
Просто доверься.
Так поступают друзья.
:42:40
Смотри! Что-то блеснуло!
:42:41
- Где?
- Как раз поплыло над ущельем.
:42:43
- Давай поплывем за ним!
- Давай!
:42:49
Ой, не выглядит устрашающим.
:42:51
Конечно. И посмотри-ка...
вот там течение.
:42:55
Мы туда мигом доплывем.
:42:57
Эй, малыш.
:42:59
А ты хотела
плыть через ущелье.