Freaky Friday
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:11:00
Всъщност, това го научих от нея.
1:11:02
Аз съм музикален инвалид.
1:11:03
- Тес?
- Не мърдай.

1:11:05
Тес?
1:11:06
Намерих я!
1:11:08
- Какво намери?
- Обицата ми.

1:11:10
Помислих, че съм я загубила.
1:11:14
Приятелките на Анна,
решили да развалят всичко.

1:11:17
Момичета!
1:11:18
Знаеш ли нещо за това?
1:11:20
Е, аз мисля, че те се опитват
да вземат Анна на прослушването,

1:11:25
...което е тази вечер,
но аз казах не.

1:11:28
Тя остава тук.
1:11:29
- Ти се шегуваш.
- Не, точно така стана това.

1:11:31
Знам, че това не е важно за теб...
1:11:32
...и че тя е просто едно
момиче в един тъп състав.

1:11:35
Вижте, д-р Колман, пичага,
наистина съжалявам,

1:11:38
...но не може ли да ви отнемем
Анна за 20 минути?

1:11:41
Няма да ви молим за нищо
повече, когато и да било.

1:11:44
Аз съм ужасена от вас.
Много ясно казах...

1:11:47
Отивай.
1:11:49
- Какво?
- Тръгвай.

1:11:51
Райън.
1:11:52
Какво правиш още тук?
Тръгвай! Веднага!

1:11:55
Благодаря ви много!
1:11:56
Казах ти, че той не би искал
да разруши живота ти!

1:11:59
Господин Пич, вие сте готин!
1:12:03
Благодари, Мич.
1:12:09
Бесен ли си?
1:12:11
Не.
1:12:14
Още ли искаш да се оженим?
1:12:19
Не.
1:12:21
Не, не и ако продължаваш да ме
поставяш в тази роля.

1:12:25
Каква роля?
1:12:25
Ролята на
безчувствен втори баща,

1:12:27
...на който не му пука или
мисли този състав за глупав,

1:12:30
...или всички абсурдни
неща които ти каза.

1:12:33
Как можеш да казваш, че ми е
все едно? Не съм такъв.

1:12:36
Ако ме мислиш за такъв,
никога няма да се разберем.

1:12:39
Когато се влюбих в теб,
знаех, че имаш семейство,

1:12:42
...и аз уважавам това по дяволите.
1:12:44
Винаги ще поставяш
децата на първо място.

1:12:45
Така и трябва да бъде.
Точно това искам.

1:12:49
Никога не съм притискал Анна
защото искам да ме хареса...

1:12:52
...когато тя реши,
по неин собствен начин.

1:12:59
Това беше много готино.

Преглед.
следващата.