Garage Days
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:31:03
Freddy. Vaš sam štovatelj, deèki.
:31:07
Što strašan bend mora uèiniti
za dobiti vas za managera?

:31:10
Morate snimiti super demo s novim zvukom.
:31:13
- Tako mi je Toby privukao pozornost.
- Zaboravi to.

:31:17
Osiguraj nazoènost tog idiota
na vašem sljedeæem nastupu.

:31:22
l ne daj se otposlati.
:31:24
To je rock and roll, pajdo.
:31:27
Dotucite ih, deèki.
:31:36
Ozbiljno, što mora...
:31:38
Što mora uèiniti strašni bend
da bi dobio Shada Kerna za managera?

:31:42
Dobar im je zvuk. Jedinstven zvuk.
:31:45
- Jamèim za to.
- A koji je ovo kurac?

:31:47
- Naš tehnièar.
- Do-manager.

:31:49
- Uživajte u nastupu.
- Što to radiš?

:31:52
Dame i gospodo, ''Sprimp''!
:32:02
Èekajte.
Mogao sam vas odati, ali nisam.

:32:05
A kao znak zahvalnosti
mi dajete propusnicu za pozornicu?

:32:09
Kod poznavatelja
ovi deèki ne vrijede ni pare.

:32:11
Samo sam htio da nas poslušate.
Ovako vi najviše gubite.

:32:16
Nazovi me u ured,
reci gdje svirate i doæi æu.

:32:23
Neæete se pokajati, Shade. G. Kerne.
:32:40
Èekanje. To mi je najdraži dio.
:32:43
Hoæe li djelovati poput tigra, polako,
:32:46
ili brzo i nasilno,
poput bijesne granate blaženstva?

:32:49
Pripremi se na predaju.
Pripremi se na gubitak nadzora.

:32:54
Hajde, udari me.
Najjaèe, moæno, savršeno.

:32:59
Stegni, opusti. Udahni, izdahni.

predogled.
naslednjo.