Gigli
Преглед.
за.
за.
следващата.

:34:03
Може би знаеш
нещо за това което търся?

:34:06
- Не.
- Не. Добре...

:34:09
Това е един от онези мистериозни случаи.
:34:13
Неразрешим. Вероятно е похищение
от чужденци, но нали знаеш...

:34:17
задължени сме поне да
отчетем някаква дейност.

:34:21
- Какво?
- Не казах нищо.

:34:25
Твоят приятел Луис...
:34:30
неговият човек ще се върне в
полицията за да му счупи крилата, нали?

:34:35
- Моля?
- Старкман, от Ню-Йорк.

:34:39
Той е вътре.
:34:40
Изглежда идва времето на федералните.
Голяма, грозна, тъмна килия.

:34:45
Няма шанс за условна присъда, въобще.
:34:53
Гадно ми е да го кажа.
:34:56
Чувам, че е добро момче, но...
:34:59
виж сега какъв ми е проблема...
:35:01
ако ти знаеш нещо за това,
съвсем спокойно, свиркаш и ме отваряш.

:35:06
Този федерален прокурор...
:35:09
е притиснал онези топчици,
тестисите на Старкман...

:35:13
той е много добър прокурор, братле...
:35:17
Звучи ли ти познато?
:35:20
На мен ли? Не.
:35:22
Не. Добре...
:35:24
С това федерално разследване,
е свързано това което търся...

:35:28
може да са го укрили...
:35:31
както можеш да си представиш,
би искал да изплаши на нашия прокурор.

:35:39
така мисля...
:35:41
Но може и да греша, защото е
тъпо да си мисля за залавяне.

:35:45
Но мисля, че може би някой...
:35:48
от твоето професионално обкръжение...
:35:52
би могъл да участва
в тези щуротии...

:35:55
не знам, може би...
:35:57
малко помощ, приятелство...

Преглед.
следващата.