:27:02
Imam telefonski imenik.
:27:04
Bravo.
:27:05
^itaj mi Lari.
:27:07
Dobro.
:27:15
Evo. Od 1868 pa kroz vekove,
ukus tabasko sosa
:27:23
zadovoljava generacije
traga~a za uzbudjenjima.
:27:27
Dobro je bilo.
^itaj mi jo.
:27:37
Svi sastojci su prirodni i
burad u kojima se odvija
:27:40
proces ~ine tabasko dobrim.
:27:50
Probajte ga sa jajima, picom,
salatama i drugom hranom. Toliko.
:27:56
^itaj mi jo. - Toliko, ne ~itam ti
jo sastojaka. Gotovo.
:28:00
Hvala, Lari.
:28:03
Svakako.
:28:24
Bez uvrede, ali ne izgleda
kao niko od onih koji rade
:28:27
na nekom dogovoru.
:28:31
O~igledno,
ima i novih vrsta.
:28:40
Sluaj...
:28:43
Razmiljao sam o onome to si
rekla, da smo zaglavili u
:28:46
situaciji i da nemamo ta da uradimo.
Mislim da si u pravu.
:28:50
Treba}emo da ovo odradimo
najbolje. - I ja mislim tako.
:28:54
Nemoj da shvati ovo pogreno,
ali ovo... Ovo je...