Gigli
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Razgovaram.
Idi.

1:02:04
Kako misliš da ga pošaljem?
- Ise}i }eš ga. Pa u kutiju.

1:02:09
ZALEPI]E[ MARKU I
TAKO ]E[ GA POSLATI.

1:02:14
Pošalji ga da bi ga isporu~ili
slede}eg dana, i gledaj da ti

1:02:16
ne uzmu adresu, glupane!
1:02:23
Ho}eš da mu ise~em prst?
- Dovoljno je.

1:02:29
^ekaj malo. [ta je sa krvarenjem?
- Ne mogu da verujem da

1:02:33
vodim ovaj razgovor sa profesionalcem.
Ako ho}eš uzmi pomo},

1:02:35
ali }e posle i tebi da
iseku prst.

1:02:38
Nisam rekao... - NISAM BA[
SRE]AN [TO SAM TE UNAJMIO!

1:02:41
Mora}u da unajmim nekog drugog
da bi ti završio svoj posao!

1:02:44
ZAVR[I SVOJ POSAO!
- Dobro.

1:02:46
Umoran sam od ovog!
1:02:56
Lari.
1:02:57
[ta?
1:02:59
Mogu li da ostanem
sa tobom?

1:03:02
Ne.
1:03:06
Vreme ti je za spavanje.
- Ne}u.

1:03:09
Kad ti ka`em da spavaš,
ima da spavaš. - Ne}u da spavam.

1:03:16
Novo. Najbolje do sada.
Duplo ve}a rolna sa duplo

1:03:20
više listova. Aromatizirana je.
Duga je.

1:03:37
Isto piše i pozadi,
u redu?

1:03:41
Laku no}.
- Laku no}, Lari.

1:03:48
Puno ti hvala.

prev.
next.